Английский - русский
Перевод слова Influence
Вариант перевода Влияние

Примеры в контексте "Influence - Влияние"

Примеры: Influence - Влияние
The influence of traditional values in the southern and highland regions was a major obstacle to girls' schooling. Влияние традиционных ценностей в южных и горных районах является одним из основных препятствий для обучения девочек.
Economic, technological and managerial factors were exerting a powerful influence on peacekeeping. Экономические, технологические и управленческие факторы оказывают сильное влияние на миротворческую деятельность.
Undue influence may be exerted by politicians, bureaucrats, drug cartels or criminals. Неправомерное влияние может быть оказано со стороны политиков, бюрократов, наркокартелей или преступников.
These measures were effected and continue to be effected in spite of the traditional norms that influence stereotyping gender-based role in employment. Эти меры применялись и продолжают применяться, несмотря на традиционные нормы, оказывающие влияние на стереотипные представления о гендерных ролях в сфере занятости.
France was a great country that had made a rich contribution to humanity and whose influence had been considerable. Франция является великой страной, сделавшей богатый вклад в развитие человечества и оказавшей существенной влияние на этот процесс.
It requires a genuine opportunity to express demands and concerns and influence decisions. Для него необходимо обеспечение подлинной возможности выражать требования и озабоченность и оказывать влияние на решения.
The international community had been moving to provide a forum where children's opinions could be heard and could influence policy. Международное сообщество продвигается в направлении создания форума, в рамках которого мнения детей могли бы быть услышанными и оказывать влияние на политику.
I would add immediately that countries that want influence should realize that this entails financial, political and moral obligations. Я сразу же хотел бы добавить, что страны, стремящиеся оказывать влияние, должны осознавать финансовые, политические и нравственные последствия, которые с этим связаны.
This extended Government and AMISOM influence beyond Mogadishu, which continues to be the case. В результате силы правительства и АМИСОМ распространили свое влияние за пределами Могадишо, и такое положение сохраняется до сих пор.
The statistics will improve the determination of typical educational careers and the influence of migration and social background. Данные такой статистики позволят определить типичные варианты развития карьеры с точки зрения образования и влияние факторов иммиграции и социального происхождения.
In the north, Houthis appear to have expanded their influence over remote areas, leading to further clashes against alleged Salafist groups. Судя по всему, движение аль-Хути расширило свое влияние в отдаленных районах на севере страны, что привело к новым столкновениям с группами предполагаемых салафистов.
Greater awareness regarding the potential inadequacy of financial payments is needed, as it can create undue influence and enable adverse impacts. Необходимо повысить осведомленность о потенциальной недостаточности финансовых выплат, поскольку это может оказывать необоснованное влияние и неблагоприятное воздействие.
The Protector's influence was increasing, as was his cooperation with civil society. Влияние уполномоченного, как и его сотрудничество с гражданским обществом, возрастает.
Its attacks are significant, but its influence is small. Совершаемые ею нападения значительны, однако ее влияние невелико.
They also pointed at outside influence in encouraging radical religious groups. Они также отмечали внешнее влияние, стимулирующее деятельность радикальных религиозных групп.
Functional specialization and influence are more decisive aspects when considering options for transnational cooperation. Функциональная специализация и влияние являются более важными факторами в случае вариантов транснационального сотрудничества.
Their influence was largely limited to the town of Baidoa and its confines. Влияние этих органов ограничивалось в основном городом Байдабо и его окрестностями.
The 1997 Constitution provides several mechanisms through which the community can broaden its political influence. Конституция 1997 года предусматривает несколько механизмов, с помощью которых община ротума может расширить свое политическое влияние.
Anticipated development of internal economic conditions and their influence on the development of the sector. Прогнозы, касающиеся изменений внутренних экономических условий, и их влияние на развитие сектора.
In addition, it is also the segment for which they exert the greatest influence and even control. Кроме того, это также тот сегмент, на который они оказывают самое большое влияние и даже контролируют.
School-members try to reduce its negative influence on environment and to improve SD. Школы-участницы сети стремятся снизить свое негативное влияние на окружающую среду и содействовать устойчивому развитию.
The National Statistics Council provides high level policy guidance to the statistical system and can exercise significant influence on the statistical program. Национальный статистический совет дает директивные указания высокого уровня статистической системе и может оказывать значительное влияние на содержание статистической программы.
Indeed, the adoption of a convention might strongly influence the creation of customary norms. Принятие конвенции может оказать большое влияние на создание обычных норм.
Many factors, such as energy prices and political stability, influence the real shape of polycentricity - not only decisions by governments. Влияние на реальное формирование полицентризма оказывают не только решения правительств, но и многие другие факторы, в частности цены на энергоносители и политическая стабильность.
However, governments and other public bodies can still influence the decision-making process of the business community. Однако правительства и другие государственные органы по-прежнему могут оказывать влияние на процесс принятия решений деловыми кругами.