Английский - русский
Перевод слова Influence
Вариант перевода Влияние

Примеры в контексте "Influence - Влияние"

Примеры: Influence - Влияние
It's possible that Eric has fallen under Antonia's influence, just as Luis did. Возможно Эрик попал под влияние Антонии, так же как и Луис.
That money will buy you a great deal of influence. Эти деньги купят вам большое влияние.
But I think that my influence is way better than Stu's. Но я думаю, мое влияние будет получше влияния Стю.
Greenwald: That's your evil influence, Ed. Вот оно, ваше тлетворное влияние, Эд.
I know he was a powerful man, but that sort of influence dries up when you're serving life in prison. Знаю, он был могущественным человеком, но такое влияние испаряется, когда отбываешь срок в тюрьме.
You must be having a positive influence. На тебя явно оказывают хорошее влияние.
Marilyn Monroe might be on Broadway right now, but her influence is even more keenly felt at... Manhattan theatre workshop... Мерилин Монро может идти на Бродвее сейчас, но ее влияние наиболее остро ощущается в... театральных мастерских Манхеттена...
You know, I have a considerable amount of influence around here. Вы знаете, что у меня значительное влияние здесь.
And, as go-betweens in trade, their influence was huge. Их влияние, как посредников в торговле, было колоссальным.
He's a terrible influence on her. Он оказывает на нее ужасное влияние.
Why would I have any special influence over Lola? С чего бы у меня было какое-то особое влияние на Лолу?
I'm offering you influence, sir. Я предлагаю вам влияние, сэр.
Mom's been the only steadying influence in all this. В этой ситуации только мама оказывала стабилизирующее влияние.
The conglomerates gained influence in political circles and as a result, the oligarchs came into power. Конгломераты приобрели влияние в политических кругах, в итоге, к власти пришли олигархи.
The artifact's influence can cause homicidal outbursts. Влияние артефакта может привести к новым вспышкам ярости.
Mercy Lewis and the daughters of Salem fell under the devil's tragic influence. Мёрси Льюис и дочери Салема попали под пагубное влияние Дьявола.
Still the youngest, still merely Duke of Kent but everyone assumes I have increased influence. Все еще молодой, всего лишь Герцог Кентский но все считают, что мое влияние возросло.
Maybe I'm a good influence. Может быть, я оказываю хорошее влияние.
Use your influence with the Lord President. Используйте свое влияние на господина Президента.
There's just no telling the influence you seem to have from behind these bars. Можно даже не говорить, какое влияние ты оказываешь, даже находясь за решёткой.
I have always believed the vessel in which a man releases his thoughts is apt to carry influence over them. Я всегда верил, что сосуд, позволяющий человеку выпускать свои мысли склонен оказывать на них влияние.
Well, your calming influence seems to have worn off. Похоже, ваше успокаивающее влияние закончилось.
No, but he's got lots of influence. Да, но он имеет большое влияние.
So much for the West Coast influence. Вот и всё влияние западного побережья.
I was able to exert a little influence. У меня там есть некоторое влияние.