| It's possible that Eric has fallen under Antonia's influence, just as Luis did. | Возможно Эрик попал под влияние Антонии, так же как и Луис. |
| That money will buy you a great deal of influence. | Эти деньги купят вам большое влияние. |
| But I think that my influence is way better than Stu's. | Но я думаю, мое влияние будет получше влияния Стю. |
| Greenwald: That's your evil influence, Ed. | Вот оно, ваше тлетворное влияние, Эд. |
| I know he was a powerful man, but that sort of influence dries up when you're serving life in prison. | Знаю, он был могущественным человеком, но такое влияние испаряется, когда отбываешь срок в тюрьме. |
| You must be having a positive influence. | На тебя явно оказывают хорошее влияние. |
| Marilyn Monroe might be on Broadway right now, but her influence is even more keenly felt at... Manhattan theatre workshop... | Мерилин Монро может идти на Бродвее сейчас, но ее влияние наиболее остро ощущается в... театральных мастерских Манхеттена... |
| You know, I have a considerable amount of influence around here. | Вы знаете, что у меня значительное влияние здесь. |
| And, as go-betweens in trade, their influence was huge. | Их влияние, как посредников в торговле, было колоссальным. |
| He's a terrible influence on her. | Он оказывает на нее ужасное влияние. |
| Why would I have any special influence over Lola? | С чего бы у меня было какое-то особое влияние на Лолу? |
| I'm offering you influence, sir. | Я предлагаю вам влияние, сэр. |
| Mom's been the only steadying influence in all this. | В этой ситуации только мама оказывала стабилизирующее влияние. |
| The conglomerates gained influence in political circles and as a result, the oligarchs came into power. | Конгломераты приобрели влияние в политических кругах, в итоге, к власти пришли олигархи. |
| The artifact's influence can cause homicidal outbursts. | Влияние артефакта может привести к новым вспышкам ярости. |
| Mercy Lewis and the daughters of Salem fell under the devil's tragic influence. | Мёрси Льюис и дочери Салема попали под пагубное влияние Дьявола. |
| Still the youngest, still merely Duke of Kent but everyone assumes I have increased influence. | Все еще молодой, всего лишь Герцог Кентский но все считают, что мое влияние возросло. |
| Maybe I'm a good influence. | Может быть, я оказываю хорошее влияние. |
| Use your influence with the Lord President. | Используйте свое влияние на господина Президента. |
| There's just no telling the influence you seem to have from behind these bars. | Можно даже не говорить, какое влияние ты оказываешь, даже находясь за решёткой. |
| I have always believed the vessel in which a man releases his thoughts is apt to carry influence over them. | Я всегда верил, что сосуд, позволяющий человеку выпускать свои мысли склонен оказывать на них влияние. |
| Well, your calming influence seems to have worn off. | Похоже, ваше успокаивающее влияние закончилось. |
| No, but he's got lots of influence. | Да, но он имеет большое влияние. |
| So much for the West Coast influence. | Вот и всё влияние западного побережья. |
| I was able to exert a little influence. | У меня там есть некоторое влияние. |