Английский - русский
Перевод слова Influence
Вариант перевода Влияние

Примеры в контексте "Influence - Влияние"

Примеры: Influence - Влияние
I trust that the provisional institutions of self-government will use its influence to curb violence. Я надеюсь, что временные институты самоуправления используют свое влияние для сдерживания насилия.
It has always been linked to empires whose influence extended throughout the world. Она всегда ассоциировалась с империями, чье влияние распространялось по всему миру.
That influence and those consequences must increasingly be borne in mind. Это влияние и эти последствия необходимо учитывать во все большей степени.
Important traditional actors, such as trade unions, have seen a diminution of their influence, most notably in their membership worldwide. Во всем мире уменьшилось влияние, в особенности членский состав, таких важных традиционных участников, как профсоюзы.
He suggested inserting the phrase "in their decision-making" after "political influence". Он предлагает вставить после слов «политическое влияние» выражение «при вынесении ими решений».
She shared the view that the Committee should take advantage of the opportunity to increase the influence and didactic effectiveness of its jurisprudence. Она разделяет мнение, что Комитет должен воспользоваться возможностью усилить влияние и дидактическую эффективность своей правовой практики.
This function shows the significant influence of mine detectability on the effectiveness of target strikes. Приведенная зависимость демонстрирует значительное влияние обнаруживаемости мин на эффективность поражения целей.
The President had instructed local governments to initiate community development programmes in areas where extreme poverty made residents vulnerable to the influence of rebels and insurgents. Президент страны поручила местным органам власти приступить к реализации программ общинного развития в тех районах, жители которых по причине крайней нищеты попадают под влияние мятежников и повстанцев.
The influence of the President had provided impetus to strengthen policies and commitments. Влияние, которым пользуется президент, служит стимулом для укрепления политики и обязательств.
Mass media has a strong influence on the shaping of public opinion. Средства массовой информации оказывают большое влияние на формирование общественного мнения.
Traditional beliefs, customs, ceremonies, and other social and cultural factors have a powerful influence on community life. Традиционные верования, обычаи, церемонии и другие социальные и культурные факторы оказывают сильное влияние на жизнь общины.
She asked for clarification on the independence of the Union of Women and how much influence the Government had over its operations. Оратор просит прояснить, насколько независим Союз женщин и какое влияние на его деятельность оказывает правительство.
The Committee felt that the Council was still losing political influence and would appreciate more information concerning the proposed machinery. Комитет считает, что Совет продолжает терять политическое влияние, и в этой связи хотел бы получить дополнительную информацию о предложенном механизме.
Any influence on those bodies or processes would be through the Parties. Любое влияние на эти органы или процессы будет осуществляться через Стороны.
The influence of domestic conflicts on children's psychological development is considerable. Семейные конфликты оказывают серьезное влияние на психологическое развитие детей.
Primary responsibility for changing the current world system remained with those with the greatest influence on it. Главная ответственность за изменение нынешней мировой системы по-прежнему лежит на тех, кто оказывает на нее самое большое влияние.
In some favourable cases, the statisticians might have some influence over the content of registers. В некоторых благоприятных случаях статистики могут оказывать определенное влияние на содержание регистров.
Shielded by impunity, these structures have regrouped and are pursuing illegal business interests and political influence. Пользуясь безнаказанностью, эти структуры осуществили перегруппировку и продолжают преследовать свои незаконные деловые интересы и оказывать политическое влияние.
The influence brought to bear by some members of the Council and by the General Assembly has achieved results. Влияние, которое оказывали некоторые члены Совета и Генеральной Ассамблеи, приводит к определенным результатам.
The aim of the working group is to discuss and highlight the situation of Roma women and to strengthen opportunities for exercising influence. Целью данной рабочей группы являются обсуждение и освещение положения цыганских женщин, а также расширение для них возможностей оказывать влияние.
This could even exert a positive influence on our future consultations on other aspects of the reform. Это позволило бы также оказать позитивное влияние на наши будущие консультации по другим аспектам реформы.
The second aspect was the influence of the value of the Chilean peso on expenditure at ECLAC headquarters in Santiago. Вторым аспектом проблемы является влияние курса чилийского песо на расходы штаб-квартиры ЭКЛАК в Сантьяго.
Trends such as globalization and civil society activism underscore the increasing influence of external factors on corporate governance. Такие явления, как глобализация и массовая политическая активность гражданского общества, подчеркивают усиливающееся влияние внешних факторов на корпоративное управление.
If there are significant thermal bridges, the influence of the speed and direction of the air will be greater. При наличии существенных тепловых мостиков влияние скорости и направления воздушного потока будет значительнее.
Our members and supporters exert influence on governments, political bodies, companies and intergovernmental groups. Наши члены и сторонники оказывают влияние на правительства, политические органы, предприятия и межправительственные группы.