His writings had a strong influence on later Pure Land masters including Hōnen and Shinran in Japan. |
Его труды оказали сильное влияние на более поздних мастеров «Чистой Земли», в том числе Хонэна и Синрана в Японии. |
In the end, the Act of Union failed at shutting down French-Canadian political influence, especially after responsible government was granted to the colony. |
В итоге Акт о Союзе не смог искоренить политическое влияние франкоговорящих, особенно после введения в колонии ответственного правительства. |
Its influence is noticeable even on some retelling of tales about Ilya of Murom. |
Её влияние заметно даже на некоторых пересказах былин об Илье Муромце. |
Schopenhauer's discussions of language and ethics were a major influence on Ludwig Wittgenstein. |
Рассуждения Шопенгауэра о языке и этике оказали огромное влияние на Людвига Витгенштейна. |
The Canaanite religion shows the clear influence of Mesopotamian and Egyptian religious practices. |
Ханаанская религия демонстрирует явное влияние месопотамских и египетских религиозных практик. |
New York City had a lasting influence on Halley's distinct painting style. |
Нью-Йорк оказал стойкое влияние на особый художественный стиль Хелли. |
The bond types have a considerable influence on the material properties of amorphous carbon films. |
Типы связей оказывают значительное влияние на свойства материала аморфных углеродных тонких пленок. |
Yury Bakhrushin, a Soviet ballet historian, characterized Rinaldi's influence on the development of the Russian ballet as enormous. |
Юрий Бахрушин, советский историк балета, характеризует влияние Ринальди на развитие русского балета, как огромное. |
Its influence can be seen in the work of illustrators such as Roger Dean and the Stuckist artist Paul Harvey. |
Его влияние можно увидеть в работах таких иллюстраторов, как Роджер Дин и стакиста Пола Харви. |
The 2011 film describes Sharp's ideas, and their influence on popular uprisings around the world. |
Фильм описывает идеи Джина Шарпа и их влияние на популярные восстания по всему миру. |
Escudero was a major influence on de Lucía during this period, inspiring him to explore new possibilities for flamenco. |
В этот период Эскудеро оказывал важное влияние на де Лусию, вдохновляя его исследовать новые возможности фламенко. |
The monarchy and prominent Tutsi sensed the growing influence of the Hutu and began to agitate for immediate independence on their own terms. |
Король и влиятельные тутси обратили внимание на увеличивающееся влияние хуту и начали агитировать за предоставление независимости на собственных условиях. |
In Roses the treatment of the light and shadow shows the influence that the French Impressionist movement had on Kryer. |
На полотне обработка света и тени показывает влияние, которое французский импрессионизм оказал на Кройера. |
Following this Hammad gained ever more influence in the western Zirid realm. |
После этого Хаммад стал приобретать все большее влияние в западных зиридских областях. |
Stamps of the United States and Great Britain, in contrast, followed traditional design and showed little influence of this new style. |
Напротив, марки США и Великобритании следовали традиционному стилю рисунка, и влияние на них нового стиля малозаметно. |
In this regard, Knudsen came to exercise influence among his contemporaries, including Björnstjerne Björnson. |
В этом отношении Кнудсен оказал влияние на своих современников, в том числе Бьёрнстьерне Бьёрнсона. |
The quality and quantity of the features will have great influence on whether the model is good or not. |
Качество и количество признаков оказывают большое влияние на качество модели, будет она хорошей или нет. |
He dealt with the economic and administrative issues of the Patriarchate, trying to limit the external influence in ecclesiastic issues. |
Имел дело с финансовыми и административными вопросами патриархата, пытаясь ограничить внешнее влияние в церковных вопросах. |
Both sought to expand their influence and territory. |
Они стремились расширить своё влияние и территорию. |
As a result, many Australian practices are beginning to expand their influence overseas rather than the reverse which was often the case. |
В результате австралийский опыт начинает распространять своё влияние за границей, а не наоборот, как это обычно происходило. |
The region's provincial status was not formally abolished as Milošević needed its vote to gain influence in the federal presidency of Yugoslavia. |
Краевой статус региона официально не был отменен, поскольку Милошевичу нужно было проголосовать, чтобы получить влияние в федеральном президиуме Югославии. |
The films form part of a planned trilogy, examining the influence of media, police and politicians on society. |
Два фильма являются частью планируемой трилогии, исследуя влияние СМИ, полиции и политиков на общество. |
He also had influence in Surrey, Essex, and Kent. |
Он также имел влияние в Суррее, Эссексе, и Кенте. |
And seemingly... an influence from afar. |
И казалось бы... Влияние издалека. |
Max is genuinely worried about you and he asked me to use my influence. |
Макс искренне беспокоится о вас, и он попросил меня использовать мое влияние. |