Английский - русский
Перевод слова Influence
Вариант перевода Влияние

Примеры в контексте "Influence - Влияние"

Примеры: Influence - Влияние
The influence that bureaucrats enjoy here fosters corruption. Влияние, которым обладают бюрократы благоприятствует расцвету коррупции.
The ocean is a fundamental influence on our countries, traditionally and culturally. Океан оказывают определяющее влияние на наши страны в традиционном и культурном отношениях.
They outlined a national strategy in which world influence was understood to flow from scientific leadership. Они обрисовали национальную стратегию, в которой считалось, что мировое влияние базируется на лидерстве в науке.
Given Asia's growing influence, the world should pay attention - and may have much to gain. Учитывая растущее влияние Азии, мировое сообщество должно обратить на это внимание - и может от этого очень сильно выиграть.
But this process has been politicized and ridden by an acute behind-the-scenes competition for influence among the major powers. Но этот процесс был политизирован и управлялся острой закулисной конкуренцией за влияние между крупными державами.
And the increasingly heavy influence of political factors on market performance will likely weigh on global growth for years to come. А все сильнее усиливающееся влияние политических факторов на рыночные показатели, вероятно, негативно будут отражаться на глобальном росте еще долгие годы.
China's influence on North Korea is uniquely powerful. Влияние Китая на Северную Корею невероятно велико.
The recent "saffron revolution" in Burma presented China with not only a challenge, but also an opportunity to exert its influence. Недавняя "шафрановая революция" в Бирме преподнесла Китаю не просто вызов, но и возможность проявить свое влияние.
Land concentration and the creation of wealthy elites with significant influence in national economies are often driven by international markets in cash crops. Международная торговля товарными культурами часто приводит к концентрации земли и возникновению богатой элиты, оказывающей значительное влияние на национальную экономику.
Since independence, it has exercised a strong influence over the governing of the ethnic states. С момента получения страной независимости, она оказывает большое влияние на управление этническими областями.
The United Kingdom and France are now European Powers with at best only residual global influence and limited clout outside the European Union. Соединенное Королевство и Франция сейчас являются европейскими державами, которые, в лучшем случае, сохранили лишь остаточный глобальный вес и ограниченное влияние за пределами Европейского союза.
National policies can also influence the labour-intensity of economic growth. Национальная политика может также оказывать влияние на трудоинтенсивность экономического роста.
Taxation and forest fee structures provide incentives that influence the management of forest resources and will alter the value (or income-generation potential) of forests. Системы налогообложения и взимания сборов за лесопользование обеспечивают стимулы, оказывающие влияние на рациональное использование лесных ресурсов, и приведут к изменению ценности (или доходного потенциала) лесов.
Land tenure arrangements also influence the distributional consequences of the economic incentives for sustainable management. ЗЗ. Механизмы регулирования права на землю оказывают также влияние на распределительную роль экономических стимулов в устойчивом лесопользовании.
Governments control or directly influence the remainder of world wood production. Правительства контролируют остальную часть мирового производства древесины или оказывают на него непосредственное влияние.
It continues to exercise supervisory powers and to exert disproportionate influence over the pretrial and trial stages of judicial proceedings. Они по-прежнему осуществляют надзорные функции и оказывают чрезмерное влияние на предварительный и судебный этапы судопроизводства.
This means that it will be possible only in part to smooth out the negative influence of seasonal goods on the CPI. Этот факт позволит лишь частично нивелировать негативное влияние сезонных товаров на ИПЦ.
Rapid IT development calls for regular reconsideration of development strategies and could have a significant influence on the related economic considerations. Стремительный прогресс в области ИТ требует регулярного пересмотра стратегий развития и может оказывать значительное влияние на связанные с этим экономические соображения.
Since 1988, the influence of the Lutheran Church within Estonian society started to increase. После 1988 года в эстонском обществе начало усиливаться влияние лютеранской церкви.
The Conference on Disarmament is a body on which external events undoubtedly have a considerable influence. Конференция по разоружению - это орган, на который, несомненно, оказывают серьезное влияние внешние события.
In conclusion, she noted that the Convention had been a major influence on Thai women. В заключение она отмечает, что Конвенция оказала серьезное влияние на тайских женщин.
Perhaps members of the Royal Family could use their influence to change attitudes in that area. Возможно, члены королевской семьи используют свое влияние для изменения отношения в этой области.
Women's influence on decision-making depended on the positions they held at all levels of public administration. Влияние женщин на процесс принятия решений зависит от тех позиций, которые они занимают на всех уровнях государственного управления.
The influence of women in such organizations as the World Bank and the International Monetary Fund should be enhanced. Следует повысить влияние женщин в таких организациях, как Всемирный банк и Международный валютный фонд.
It is absolutely necessary for this influence to be exclusively positive. И совершенно необходимо, чтобы это влияние носило исключительно позитивный характер.