| Many times they had a decisive influence on the choice of monarchs. | Много раз они оказали решающее влияние на выбор монархов. |
| German influence in Namibia is very strong and noticeable. | Немецкое влияние в Намибии было достаточно сильным и заметным. |
| However, in December 1960, Talal's supporters formed a coalition with Saud to undermine Faisal's growing influence. | Однако в декабре 1960 года сторонники Таляля сформировали коалицию с Саудом, чтобы подорвать растущее влияние Фейсала. |
| But this directive does not influence the call of the function GetValue(). | Но директива atomic не оказывает влияние на вызов функции GetValue(). |
| Rowntree was a supporter of the Liberal Party and hoped that his work would influence Liberal politicians. | Раунтри был сторонником Либеральной партии и надеялся, что его работа окажет влияние на либеральных политиков. |
| There is some influence from the Welsh and Cornish languages depending on the specific location. | Существует некоторое влияние уэльского и корнского языков, в зависимости от конкретного местоположения. |
| For the next ten years, Caroline had immense influence. | В течение следующих десяти лет Каролина приобрела огромное влияние. |
| In 1914 Ornstein and Zernike proposed to split this influence into two contributions, a direct and indirect part. | В 1914 году Орнштейн и Цернике предложили разделить это влияние на два вклада: прямой и косвенный. |
| Their influence extended to America where it led to the formation of Robert Wilder's Student Volunteer Movement. | Его влияние распространялось в Америку, где привело к образованию студенческого добровольческого движения Роберта Уайлдера. |
| Thus he also fell into the cascade of intrigues between foreign intelligence services that fought for influence in our country . | Поэтому он провалился в каскад интриг между иностранными разведывательными службами, которые боролись за влияние в нашей стране». |
| Cultural and institutional forms such as democracy, capitalism, and environmentalism have increased influence. | Такие культурные и институциональные формы, как демократия, капитализм и охрана окружающей среды усилили своё влияние. |
| In an interview with BBC London, they cited Talking Heads as a major influence. | В интервью с ВВС London они ссылались на Talking Heads как своё главное влияние. |
| Homer's influence on comedy and culture has been significant. | Влияние Гомера на комедию и культуру является значительным. |
| Reflecting the influence of the Westminster system, Ministers are selected from elected members of Parliament. | Отражая влияние Вестминстерской системы, министры отбираются из избранных депутатов парламента. |
| Fox's influence on the Society of Friends was tremendous, and his beliefs have largely been carried forward by that group. | Влияние Фокса на Общество Друзей было огромным, и его убеждения во многом были приняты этой религиозной группой. |
| Gradually, they lost influence in China as well. | Постепенно они потеряли влияние в Китае. |
| Social influence is measured by evaluation of various social groups. | Социальное влияние измеряется путем оценки различных социальных групп. |
| Therefore, even before the decision to organize the revolt, Lithuania attempted to maximize its influence and attract supporters in the region. | Ещё до решения об организации восстания, Литва попыталась максимально усилить своё влияние и найти своих сторонников в регионе. |
| The use of Danish in religious ceremonies had a strong influence on the development of the Norwegian language. | Использование датского языка в религиозных церемониях оказало сильное влияние на развитие норвежского языка. |
| In June 1870, his uncle's influence enabled Esterhazy to be commissioned into the French Foreign Legion. | В июне 1870 года влияние его дяди позволило Эстерхази стать уполномоченным во французском иностранном легионе. |
| During the 15th century the political influence of the shamkhals increased in the region. | В XV веке политическое влияние шамхала усилилось в регионе. |
| His work has had a marked influence on monumental art in the United States, especially in New England. | Его работы оказали заметное влияние на монументальное искусство в Соединенных Штатах Америки, особенно в Новой Англии. |
| It proved to be a major influence on Romantic literature and on European perception of Hindu philosophy. | Он оказал большое влияние на романтическую литературу и на европейское восприятие индуистской философии. |
| Human nature may influence even the most ethical researchers to be affected by their sponsors, although they may genuinely deny it. | Человеческая природа может влиять даже на самых этичных исследователей, на которых оказали влияние их спонсоры, хотя они могут искренне это отрицать. |
| Carpenter acknowledges the influence of both films. | Карпентер признаёт влияние на него обоих фильмов. |