Английский - русский
Перевод слова Influence
Вариант перевода Влияние

Примеры в контексте "Influence - Влияние"

Примеры: Influence - Влияние
Democratic participation cannot mean only elections; it implies direct influence in the democratic process, however that is achieved. Демократическое участие не ограничивается исключительно выборами: оно подразумевает прямое влияние на демократические процессы различными методами.
Over its first decade, it had grown steadily in both membership and influence. За первое десятилетие ее существования ее членский состав и влияние постепенно возросли.
The media are the greatest influence on the development and dissemination of culture in almost 90 per cent of the planet. Средства массовой информации оказывают огромное влияние на развитие и распространение культуры почти в 90 процентах стран на нашей планете.
UN-Women supported activities related to strengthening women's voice and influence in climate change adaptation and mitigation. Структура «ООН-женщины» оказывала поддержку в проведении мероприятий, призванных укрепить позиции и влияние женщин в вопросах адаптации к изменению климата и смягчения его последствий.
This is one of the negative factors that may have an influence on the demographic situation in the country. Это один из негативных факторов, который может оказать влияние на демографическую ситуацию в стране.
The region will also need to exert its influence for building a more development-friendly international financial architecture emerging through discussions in the G20. Азиатско-Тихоокеанскому региону необходимо будет также оказывать влияние на формирование более благоприятной для развития международной финансовой системы, складывающейся в результате переговоров, проводимых Группой 20.
The influence of religion on young people, including girls and women, has increased in recent years. За последние годы усилилось влияние религии на молодежь, в том числе на девушек и женщин.
The findings of this course have had a significant influence on the design of basic training programmes. Выводы этого курса оказали большое влияние на содержание программ базовой подготовки.
4.6.7. The installation of the PEMS equipment shall not influence the vehicle emissions and/or performance. 4.6.7 Установка оборудования ПСИВ не должна оказывать влияние на выбросы, производимые транспортным средством, и/или на его эффективность.
However, new livelihood opportunities can strengthen the confidence, leadership skills and influence of IDW. Тем не менее вновь открывшиеся возможности для получения средств к существованию могут помочь ВПЖ укрепить уверенность в себе, развить навыки лидерства и повысить свое влияние.
However, the annex to this report outlines some of the key legal, institutional and policy arrangements that influence European Union policy-making in this regard. Вместе с тем в приложении к настоящему докладу приводится описание некоторых ключевых правовых, институциональных и политических механизмов, оказывающих влияние на разработку политики Европейского союза по этому вопросу.
(b) Uphold the recommendations of the commission and exert influence towards a peaceful solution for the country. Ь) поддержать рекомендации комиссии и использовать свое влияние в интересах мирного урегулирования в стране.
Cooperation with private actors should not allow boundaries to become blurred to the extent that non-elected actors can influence political procedures. Сотрудничество с частными субъектами не должно приводить к тому, чтобы границы размывались до такой степени, что неизбранные субъекты получают возможность оказывать влияние на политические процедуры.
Looking forward, predicted demographic changes and high rates of urbanization will strongly influence food availability and nutrition levels. Говоря о перспективе, следует отметить, что прогнозируемые демографические изменения и высокие темпы урбанизации будут оказывать сильное влияние на обеспеченность продовольствием и уровень питания.
At the same time, traditional patriarchal attitudes continue to have an influence in Uzbek families. Вместе с тем, традиционные патриархальные отношения в узбекских семьях пока еще сохраняют свое влияние.
The attempts by Britain to prolong its influence in the region had also been met with labour protests and involvement in the independence movements. Попытки Великобритании продлить свое влияние в регионе также наталкивались на протесты со стороны трудящихся и вызвали к жизни движение за независимость.
Malawi has a thriving civil society community with a growing influence in successive years. В Малави активно действуют организации гражданского общества, влияние которых в последние годы возрастает.
Any influence on a judge while performing their judicial function shall be prohibited. Любое влияние на судью при исполнении им своих судебных обязанностей запрещено.
Religion has a large influence on culture and history. Религия оказывает значительное влияние на культуру и историю.
Another factor that may have an important influence on energy intensity is fossil fuel subsidies, which tend to encourage over-consumption of fossil fuels. Еще одним фактором, который может оказывать существенное влияние на энергозатраты, являются субсидии на ископаемые виды топлива, которые по существу поощряют их чрезмерное потребление.
Initial signs were that it would be a useful way to obtain information, although its influence on decision-making remained unclear. Первое впечатление говорит о том, что совет станет полезным средством для получения информации, хотя его влияние на процесс принятия решений остается неясным.
Families have a major influence on their children's achievements in school and throughout life. Семьи оказывают серьезное влияние на школьную успеваемость своих детей и на их успехи на протяжении всей жизни.
Even worse, it has tremendous influence on the decision makers and service providers. Даже хуже того, она оказывает огромное влияние на лиц, принимающих решения, и на организаторов услуг.
The EKT also has a very strong influence on the life and well being of the people. Церковь Тувалу оказывает очень большое влияние на жизнь и благосостояние населения.
Its influence has been determined by the economic and social situation, both nationally and internationally. Влияние этого фактора определяется особенностями экономического и социального положения внутри страны и на международной арене.