| The struggle for influence in Ukraine is a game that Putin cannot afford to lose. | Борьба за влияние в Украине - это игра, поражения в которой Путин не может себе позволить. |
| But the conflict is also between militants and moderates, fueled by neighboring rulers seeking to defend their interests and increase their influence. | Но конфликт также между боевиками и умеренными гражданами, работающими на соседних правителей, которые стремятся защитить свои интересы и усилить свое влияние. |
| Wise use of oil resources will not only provide a long-term foundation for Russia's modernization, but will also enhance Russia's geopolitical influence. | Разумное использование нефтяных ресурсов не только предоставит долгосрочную основу для модернизации России, но и усилит ее геополитическое влияние. |
| And though the Shanghai Cooperation Organization has facilitated some diplomatic coordination, China and Russia remain locked in a struggle for influence in Central Asia. | И хотя Шанхайская Организация Сотрудничества способствовала некоторым дипломатическим согласованиям, Китай и Россия остаются заблокированными в своей борьбе за влияние в Центральной Азии. |
| America wants to restrict the influence of the Wahhabi religious establishment, reform the educational system, and bring about moves towards democracy. | Америка хочет ограничить влияние религиозного учреждения Ваххаби, провести реформы образовательной системы и вызвать шаги по направлению к демократии. |
| Russia's economic influence in Afghanistan is far less robust, but it is growing. | Экономическое влияние России в Афганистане куда более слабое, но и оно возрастает. |
| The picture is similar in Germany, where the overt influence of value politics is even smaller. | Подобная картина наблюдается и в Германии, где явное влияние политики ценностей еще меньше. |
| But Cuba's influence on the old FMLN leadership remains intact. | Однако влияние Кубы на старые руководящие кадры ФНОФМ остаётся неизменным. |
| To be elected, a board member needs to be nominated by the current board, where executives have considerable influence. | Чтобы быть избранными, члены правления должны быть номинированы нынешним правлением, где исполнительные директора имеют значительное влияние. |
| If necessary, it must use its influence even more assertively to bring Pyongyang back to the negotiating table. | Если необходимо, он должен еще более решительно использовать свое влияние, чтобы посадить Пхеньян за стол переговоров. |
| The US, on the other hand, continues to dominate militarily, while its economic influence is waning. | США, с другой стороны, продолжают доминировать в военном отношении, тогда как ее прежнее экономическое влияние уменьшается. |
| French influence in Europe is declining, and President Jacques Chirac is largely to blame. | Влияние Франции в Европе уменьшается, и большая часть вины лежит на плечах президента Жака Ширака. |
| France will also have to reform its European strategy if it is to regain influence. | Франция также должна будет произвести реформу своей европейской стратегии, если это поможет восстановить ее влияние. |
| Power conversion - translating power resources into effective influence - is a long-standing problem for the US. | Преобразование энергии - превращение властных ресурсов в эффективное влияние - это давнишняя проблема США. |
| Quotas and influence in the international financial institutions should be based on countries' economic weight and the ability to contribute financially. | Квоты и влияние в международных финансовых институтах должны быть основаны на экономическом весе стран, а также способности сделать финансовый вклад. |
| Europe has become ground zero for the biggest expansion of IMF lending and influence in years. | Европа стала центром крупнейшего за все время расширения кредитования и влияние МВФ. |
| They hope to perpetuate their influence by asserting claims of national sovereignty. | Заявляя о национальном суверенитете, они надеются продлить своё собственное влияние. |
| Given this change in European dynamics, France should have looked for new ways to assert influence. | Учитывая это изменение в европейской динамике, Франция должна была искать новые способы утвердить свое влияние. |
| Genes influence each other and are in turn influenced by the surrounding world. | Гены влияют друг на друга, и в свою очередь испытывают влияние окружающего мира. |
| He was an influence on other artists including Charles Fraser, William Dunlap and John Wesley Jarvis. | Своим творчеством оказал влияние на других художников, включая Чарльза Фрезера, Уильяма Данлэпа и Джона Джарвиса. |
| The monumental architecture was of Hittite influence. | В монументальной архитектуре прослеживается влияние хеттов. |
| Their influence over coastal Karnataka lasted for about 1200 years. | Их влияние над прибрежным регионом Карнатаки продолжалось более 1000 лет. |
| With Bulgarian and Russian there was a mutual influence in both directions. | В течение истории болгарский и русский язык оказывали друг на друга взаимное влияние. |
| He worked mainly in the genre of landscape art and experienced a significant influence of European Impressionism. | Работал преимущественно в жанре пейзажа, испытав заметное влияние европейского импрессионизма. |
| Takenouchi Ryū has exerted a strong influence in the development of jūjutsu. | Такэноути-рю оказал сильное влияние на развитие дзюдзюцу. |