Английский - русский
Перевод слова Influence
Вариант перевода Повлиять на

Примеры в контексте "Influence - Повлиять на"

Примеры: Influence - Повлиять на
NGOS have high expectations that UNAIDS can influence and change government policies. НПО имеют большие надежды, что ЮНЭЙДС может повлиять на политику правительства и изменить ее.
Teen pregnancy and motherhood can influence younger siblings. Подростковая беременность и материнство способно повлиять на младших братьев и сестёр.
No-one can influence me to go with the doctor. Никто не может повлиять на меня, чтобы я пошла с врачом.
Psychological stress may influence rosacea but it is not its primary cause. Психологический стресс может повлиять на развитие розацеа, но это не является основной причиной ее возникновения.
It will also examine how Roma women can positively influence Roma policies implemented in Europe today. На конференции также будет рассмотрен вопрос о том, каким образом женщины рома могли бы повлиять на политику в отношении рома, проводимую сегодня в Европе.
Yet the State could influence the internal situation and modify conscription conditions. Но ведь государство могло бы повлиять на положение внутри страны и изменить условия призыва.
Preference-dependent countries are concerned that voluntary participation implies that they could not influence discussion. Зависящие от преференций страны озабоченны тем, что добровольное участие предполагает, что они не смогут повлиять на обсуждение.
Some secretariats indicated that the constant pressure to raise funds might influence their programming decisions. Некоторые секретариаты указали, что постоянное давление в вопросах мобилизации средств может повлиять на их решения, касающиеся разработки программ.
The positioning of references to gender issues within intergovernmental documents determines their prominence and could influence the likelihood of follow-up actions. Расстановка ссылок на гендерные вопросы в документах межправительственных органов определяет их значение и может повлиять на вероятность последующих действий.
We therefore, respectfully, reject the contents of the correspondence and view it as a negative intervention that might influence the ongoing negotiations. В силу этого мы, при всем должном уважении, отвергаем содержание указанного письма и рассматриваем его как элемент деструктивного вмешательства, способный повлиять на ход текущих переговоров.
Shifting gender norms coupled with women's roles in natural resource management can greatly influence their ability to recover and participate in various decision-making processes. Изменение гендерных норм в сочетании с ролью женщин в рациональном использовании природных ресурсов может существенно повлиять на их способность к восстановлению и готовность участвовать в различных процессах принятия решений.
Population dynamics can significantly influence the possibilities for achieving a socially just and gender-responsive approach to sustainable development. Динамика народонаселения может существенно повлиять на возможности обеспечения социально справедливого и учитывающего гендерные факторы подхода к устойчивому развитию.
The mechanical stress and/or different material expansions caused by this temperature changes may potentially influence cell and seal integrity or internal electrical connections. Механическое напряжение и/или различное расширение материалов, вызванное этими изменениями температуры, может в принципе повлиять на целостность герметизации и элементов или на внутренние электрические соединения.
They may also be used to help people to make decisions that can influence their future well-being. Они могут также использоваться для оказания людям помощи в принятии решений, которые могут повлиять на их будущее благосостояние.
Delegations urged the organizations to seek opportunities together to aggregate demand and to determine how greater consolidated buying could influence markets and provide better prices and supply security. Делегации настоятельно призвали организации к совместному поиску возможностей, позволяющих агрегировать спрос и определить, каким образом увеличение объема совместных закупок может повлиять на рынки и обеспечить более низкие цены и гарантии поставок.
Such projects can influence the situation of Roma in the labour market in many ways. Такие проекты различными способами могут повлиять на положение рома на рынке труда.
If you have any influence with my niece, I suggest you use it to get her to leave. Если ты можешь как-то повлиять на мою племянницу, советую тебя заставить ее уйти.
But I can influence the future. Но я могу повлиять на будущее.
I know someone who could influence the court. Я знаю человека, способного повлиять на решение суда.
And f you don't cooperate, it could influence the judge's final decision. Если ты откажешься сотрудничать, это может повлиять на решение судьи.
Clearly, our families can influence our sense of morality. Очевидно, что наши родители могут повлиять на наше чувство морали.
Maybe I can influence their decision. Возможно я могу повлиять на их решение.
In this case, I can influence a few, at least. Но в данном случае, я хотя бы могу повлиять на нескольких.
My firm can bring considerable influence to bear. Моя фирма может... солидно повлиять на суд.
Clarity on this point can significantly influence decision-makers to support the implementation of the system. Четкость в этом вопросе может во многом повлиять на решение директивных органов в отношении поддержки процесса внедрения системы.