Английский - русский
Перевод слова Influence
Вариант перевода Влияние

Примеры в контексте "Influence - Влияние"

Примеры: Influence - Влияние
The influence of the extreme drought and heat that occurred in large areas of central Europe in summer 2003 was analysed using annual forest growth data. Влияние сильной засухи и жары, которые были отмечены на больших площадях в центральной Европе летом 2003 года, были проанализированы с использованием ежегодных данных о росте деревьев.
Effective cooperation at these fronts could not only enhance developing countries' output growth and trading capacity, but also strengthen their influence on global economic governance. Действенное сотрудничество на этих направлениях может не только способствовать росту объемов производства развивающихся стран и расширению торговых возможностей, но и усиливать их влияние на глобальное экономическое управление.
In the absence of such strategy, the units responsible for running the programmes are not in a position to have a meaningful influence on the substance of the planning process. В отсутствие такой стратегии подразделения, отвечающие за функционирование этих программ, не в состоянии оказывать значимое влияние на существо процесса планирования.
A question was raised as to whether countries should consider what would be the key indicators for monitoring capacity-building, if donors (and their influence) did not exist. Был поставлен вопрос о том, следует ли странам рассмотреть, какие показатели в контексте мониторинга деятельности по созданию потенциала должны являться ключевыми в тех случаях, когда доноры (и их влияние) отсутствуют.
Such resources should be sufficient to enable the Ministry of Equal Opportunity to exert a tangible influence over the policies and practices of other government departments. Такие ресурсы должны быть достаточными для того, чтобы Министерство равных возможностей могло оказывать заметное влияние на политику и практику других государственных ведомств.
Finally, the legal, regulatory and institutional environment has a direct influence on the rate of formation of new companies, their ability to raise external finance and their performance. И наконец, непосредственное влияние на численность вновь создаваемых компаний, их способность мобилизовывать внешние финансовые ресурсы и показатели их деятельности оказывают нормативно-правовые и институциональные условия.
Finally, the statistics need to reach those who have influence in the policy arena but who would normally not recognize gender issues. Наконец, статистические данные должны попасть и к тем, кто имеет влияние на политической арене, но не признает существования гендерных проблем.
The outcome of the Fund's quota and voice reform is likely to exert a strong influence on the direction of the Bank's actions. Результаты реформирования системы распределения квот и голосов в Фонде, скорее всего, окажут сильное влияние на направление действий Банка.
How to reduce the influence of these stereotypes on young people? Как уменьшить влияние стереотипов на молодежь?
However, it should be mentioned here that the implementation of social policy measures has a major influence on the overall economic condition of the country. Вместе с тем следует отметить, что меры, принимаемые в социальной области, оказывают мощное влияние на общее экономическое положение в стране.
The knowledge of the pay gap between women and men is to be used in the enterprises and to exert influence on collective agreements. Осведомленность о наличии разрыва в оплате труда женщин и мужчин должна использоваться на предприятиях и оказывать влияние на заключаемые коллективные соглашения.
The influence of the administrative authority on efficient prison management "Влияние административного руководства на действенность управления тюрьмами";
The judges of the Court are widely perceived not to be independent and subjected to strong influence from the executive and from the security services. Многие считают, что судьи Суда не являются независимыми и испытывают сильное влияние со стороны исполнительной власти и служб безопасности.
The products that a country specializes in by developing its competitive advantage have a strong influence on that country's development. Продукция, на производстве которой специализируется та или иная страна на основе развития своих сравнительных преимуществ, оказывает сильное влияние на развитие этой страны.
The vision of the Tunza Programme is to foster a generation of environmentally conscious leaders who will better influence environmental decision-making processes and act responsibly to promote sustainable development. Задача программы "Тунза" состоит в том, чтобы ускорить процесс формирования "экологически подкованных" руководителей, которые будут оказывать большее влияние на процесс принятия экологических решений и действовать ответственно в целях содействия устойчивому развитию.
It was noted that the availability of financing for technologies for adaptation will influence the way in which existing scientific advice will be used. Было отмечено, что наличие финансирования на цели адаптационных технологий будет оказывать влияние на то, каким образом будут использоваться существующие научные консультационные услуги.
In Nicaragua, as in many other countries, there can be no questioning the influence of education on demographic behaviour. В Никарагуа, как и во многих других странах, образование, безусловно, оказывает влияние на поведение населения.
These commissions aim to contribute to and influence the policy and practice in municipalities responding to the needs of interested persons. Эти комиссии стремятся содействовать и оказывать влияние на политику и практическую деятельность в муниципалитетах по обеспечению потребностей заинтересованных лиц.
New Zealand's international human rights obligations also influence the jurisprudence of New Zealand courts when it comes to interpreting a statutory provision. Международные обязательства Новой Зеландии в области прав человека также оказывают влияние на юриспруденцию судов страны, когда дело доходит до толкования какого-либо законодательного положения.
Entrepreneurship is the responsibility of all Ministries which in their own way influence the environment in which the entrepreneur operates. Предпринимательство входит в сферу ответственности всех министерств, каждое из которых по-своему оказывает влияние на условия, в которых действует предприниматель.
We all know that the influence of cooperation between the United Nations and la Francophonie is expanding beyond the borders of the French-speaking countries. Все мы знаем о том, что влияние сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и МОФС выходит за пределы границ франкоязычных стран.
You are such good people, so kindhearted and decent, and that is the kind of influence that we want in our baby's life. Вы такие хорошие люди, отзывчивые, порядочные и именно такое влияние мы бы хотели в жизни нашего ребенка.
Ignore the resources and influence and trust I have invested in you? Проигнорировав ресурсы, влияние и доверие, которые я вложила в тебя?
I thought it'd be nice to have a masculine influence around the house while I'm at work. Я подумал, что дома не помешает мужское влияние, пока я нахожусь на работе.
Yes, she was an influence, though Camille was not the wife, but his mistress. Да, она оказала влияние, но Камилла была ему не женой, а любовницей.