| She hopes to wield some influence, Cesare, on the next heir to the throne. | Чезаре, она надеется получить некоторое влияние на следующего претендента на трон. |
| Some of our assets in Kashmir have used their influence to open up the region. | Наши агенты в Кашмире использовали свое влияние, что бы уже открыть нам эту область. |
| When Captain Flint first arrived on this island, he gained influence faster than any man I'd seen before. | Когда Капитан Флинт впервые прибыл на этот остров, он зарабатывал влияние быстрее любого человека, которого я видел ранее. |
| Russian influence again advances like a tide throughout Central Asia. | Русское влияние снова распространяется на всю Центральную Азию. |
| The influence of the Resistance has spread farther than we thought. | Влияние сопротивления распространилось дальше, чем мы предполагали. |
| If you want to put it that way, I have influence too. | Если уж об этом речь зашла, я тоже имею влияние. |
| Turn away from the infernal Japanese influence... and the Japanese antichrist... | Отвергните инфернальное японское влияние... и японского антихриста... |
| I'm not sure he would be a good influence. | Не уверена, что он смог бы оказать на тебя хорошее влияние. |
| It may thus be father tried to increase its influence on us. | Может быть, таким образом отец пытался увеличить свое влияние на нас. |
| To play that, you need influence. | Чтобы играть в нее, тебе нужно влияние. |
| However, I'll use my influence. | Тем не менее, я использую свое влияние. |
| But influence is largely a matter of patience, I have found. | Влияние, по большому счету, достигается через терпение. |
| Ms. Stanley works for a company that has a great deal of influence. | Мисс Стенли работает на компанию, у которой сильное влияние. |
| You have limited influence on me, Mrs. Lord. | Не переоценивайте свое влияние на меня, миссис Лорд. |
| My influence with the King is stronger than you can possibly imagine. | Свое влияние на Короля даже сильнее, чем вы можете себе представить. |
| It's not enough to prove undue influence or even a link to Veticon. | Этого недостаточно, чтобы доказать чрезмерное влияние, или даже связь с Ветикон. |
| Your sunset in our bedroom will have an interesting influence on our nights. | Твой "Закат" в нашей спальне окажет любопытное влияние на наши ночи. |
| So unfamiliar images can have a very strong influence. | Таким образом необычные картинки могут оказать очень сильное влияние. |
| Everywhere, his influence was destructive, | Везде, его влияние было деструктивным, что в конечном результате, |
| We might have a good influence over him, Miss Prism. | Мы бы могли оказать на него хорошее влияние, мисс Призм. |
| You're going to use your influence to make that happen. | Ты используешь своё влияние и убедишь его. |
| Now I know mayor Bagshaw has a lot of influence, but... | Я знаю, что у мэра Бэгшоу большое влияние, но... |
| Which, assuming your influence over the core members of the board remains absolute, should prove pretty much impossible. | Что, учитывая тот факт, что твое влияние на ключевых членов совета директоров остается незыблемым, делает это практически невозможным. |
| "the influence of foreign capital on the New York real estate market"... | "Влияние иностранного капитала на Нью-Йоркский рынок недвижимости". |
| He's got money and influence and I'll go to him. | У него есть деньги и влияние. |