| Government ministries: The government sets macro-economic policies that influence economic growth and national focus. | Министерства: Правительство определяет макроэкономическую политику, оказывающую влияние на экономический рост и направленность общенациональных усилий. |
| The workshop agreed that sensitivity analysis illustrated the influence of uncertainties on model results. | Рабочее совещание отметило, что анализ чувствительности указывает на влияние факторов неопределенности на модельные расчеты. |
| Well, David's influence is of little importance to me. | Ну, влияние Дэвида для меня на так уж и важно. |
| Being able to identify and destroy dangerous wesen influence in society is a very valuable gift. | Быть способной узнавать и уничтожать опасных существ, имеющих влияние в обществе, очень ценный дар. |
| If Ferrate discovers you're attempting to buy influence? | Если Феррате узнает, что ты намерен купить своё влияние? |
| I imagine you have some influence. | Я думаю, у вас есть влияние. |
| The elongated slant... it could be a cyrillic influence. | Удлиненный наклон... тут может быть влияние кириллицы. |
| The "a" has a definite cyrillic influence. | В букве "А" четко видно влияние кириллицы. |
| A man who would use that influence. | Человек, который будет использовать это влияние. |
| And she has influence in the county. | И у нее есть влияние в округе. |
| The executive branch doesn't have any influence on justice. | Исполнительная власть не имеет никакого влияние на судебную. |
| I'm concerned that your colleague Kerry's growing influence will threaten the spirit of unity between humans and Visitors. | Меня беспокоит, что растущее влияние твоей коллеги, Керри, повредит духу единения людей и визитеров. |
| So you needed his political influence. | Значит, вам необходимо его политическое влияние. |
| Barnett had a strong influence over him. | Барнет имеет на него сильное влияние. |
| I do feel that my generosity entitles me to some sort of influence. | Я действительно полагаю что мое великодушие дает мне право на определенное влияние. |
| If they stay here, will your wife succumbed to the influence of Dr. BRADY. | Если вы останетесь, твоя жена попадёт под влияние доктора Брэди. |
| You have influence with President Dalton. | У вас есть влияние на президента Далтона. |
| I have been a very good influence on the sophistication of your thinking. | На меня оказало сильное влияние сложность твоего мышления. |
| But Abraham's influence has been both crucial and definitive at every turn. | Но влияние Авраама было решающим и ключевым на каждом шагу. |
| I thought that was your mother's influence. | А я думал, это было влияние мамы. |
| That's a wonderful influence for you, Jer. | Это самое лучшее влияние для тебя, Джер. |
| One minute, he's telling me he wants me to be a positive influence. | Сначала он говорит мне что хочет, чтобы я оказывал положительное влияние. |
| Nute Gunray's influence extends farther than we ever imagined. | Влияние Нута Ганрея протянулось дальше, чем мы могли вообразить. |
| The biggest influence sort of in Irish music is my dad. | В Ирландской музыке наибольшее влияние на меня оказывает мой отец. |
| She has some influence with the president. | У неё есть некоторое влияние на президента. |