Английский - русский
Перевод слова Influence
Вариант перевода Влияние

Примеры в контексте "Influence - Влияние"

Примеры: Influence - Влияние
These developments have had a major influence on SMEs worldwide. Эти тенденции оказали существенное влияние на МСП во всем мире.
ICTs have also reduced transaction and search costs in both product and factor markets, with a direct influence on labour markets. ИКТ снижают также операционные и поисковые издержки на рынках как товаров, так и факторов производства, что оказывает непосредственное влияние на рынки труда.
Overall trends confirmed the influence of production networks' effects on macroeconomic performance and indicators. Общие тенденции подтверждают влияние производственных сетей на эффективность и показатели макроэкономической деятельности.
Privacy considerations have had a substantial influence on these arrangements. ЗЗ. Соображения конфиденциальности оказали существенное влияние на эти механизмы.
The administrative influence on prices and charges for this group may be of a federal or regional nature. Административное влияние на уровень цен и тарифов в этой группе может носить как федеральный характер, так и региональный.
The influence of these aspects may not be easy to measure and compare over time. Влияние указанных аспектов может быть нелегко оценить и сопоставить во времени.
The influence of climate change should be considered when predicting the future effects of O3 on vegetation (and vice versa). Влияние изменения климата следует учитывать и при прогнозировании воздействия ОЗ на растительность в будущем (и наоборот).
The Government cancelled the bid because of allegations that the initial bidding process could have been compromised by external influence or impropriety. Правительство аннулировало результаты торгов из-за утверждений о том, что при проведении торгов могли быть допущены нарушения или оказано влияние извне.
Nevertheless, any influence that can be brought to bear would help. Тем не менее мы считаем, что любое влияние, которое может быть оказано, принесет пользу.
In addition, the various tax laws (including the tax ordinance) have their influence on accounting and reporting. Кроме того, на учет и отчетность оказали влияние ряд налоговых законов (включая положение о налогах).
In so doing, Russia in effect exerted direct and indirect political influence over the sovereign choices of the Georgian state. Делая это, Россия, по сути дела, оказывала прямое и косвенное политическое влияние на суверенный выбор грузинского государства.
Xenophobic trends could have an influence on the formulation or application of migration policy or on integration of migrants in receiving societies. Обращалось внимание на то, какое влияние могут оказать ксенофобские тенденции на разработку или осуществление политики по вопросам миграции и интеграции мигрантов в жизнь общества в принимающих странах.
For example, the outcomes of negotiations will sometimes have an influence on future policy formulation. Например, итоги переговоров иногда оказывают влияние на разработку будущей политики.
Active members develop a strategy for their domain and influence policy and practice. Действующие участники разрабатывают стратегию для своей сферы приложения и оказывают влияние на политику и практику.
The targets for emission reduction will influence the extent to which each technique is used. Целевые показатели сокращения выбросов окажут влияние на масштабы использования каждого вида технологии.
Over a long career extending four decades, President Bongo used his influence to help resolve conflict throughout the continent of Africa. На протяжении всей своей долгой карьеры, охватывающей четыре десятилетия, президент Бонго использовал свое влияние для того, чтобы способствовать урегулированию конфликтов на всем африканском континенте.
There is increasing concern regarding alleged attempts to exert undue influence on the demographics in Diyala, Tamim and Ninawa governorates in particular. В частности, растет обеспокоенность в связи с предпринимаемыми, по сообщениям, попытками оказать неправомерное влияние на демографический состав мухафаз Дияла, Тамим и Найнава.
It is often extremely difficult to identify clearly the influence of particular assessments on policy-making. Часто исключительно трудно четко определить влияние данных оценок на проведение политики.
The evaluation team affirmed that it is difficult to assess the influence of the II National Plan in these changes. Группа оценки подтвердила, что влияние второго Национального плана на эти изменения трудно определить.
Those views would certainly have an influence on the passage of the bill. Эти мнения, без сомнения, окажут влияние на принятие законопроекта.
She urged the head of delegation to use her influence to ensure that the mental health aspect was addressed and included in the next periodic report. Оратор призывает главу делегации использовать ее влияние для учета аспекта психического здоровья и его отражения в следующем периодическом докладе.
Some Governments had interpreted that fact as an impediment to civil society having a direct influence on the action of CONAMU. Некоторые органы местного самоуправления истолковывают этот факт как препятствие для того, чтобы гражданское общество могло оказывать прямое влияние на решения КОНАМУ.
The delegation's influence was limited to sending letters inquiring about the status of the negotiations. Влияние делегации ограничивается рассылкой писем с просьбой сообщить о ходе таких консультаций.
The session considered the influence of migration on the labour markets of both source and destination countries. На заседании было рассмотрено влияние миграции на рынки труда одновременно стран происхождения и назначения.
The legal acts and administrative regulations can have an important influence on the quality of the incoming data. Нормативно-правовое и административное регулирование может оказывать серьезное влияние на качество входящих данных.