| This one down below my feet here is very low, it's called Nepalese raspberry. | Это растение под моей ногой очень низкое, оно называется непальской малиной. |
| It's on the map here. | Вот, на карте это здесь. |
| We talked about this you're not the only parent here. | Мы уже обсуждали это, ты не единственный их родитель. |
| She's the reason I came here. | Это из-за нее я приехала сюда. |
| We need to get the sheriff out here to dig it out. | Нам нужно позвонить шерифу, чтобы он это доказал. |
| And here we have a Curtis Swan from 1882. | А это Лебедь Кертиса 1882 года. |
| Let's just be honest here... you used that as an excuse. | Давай будем честными... ты использовала это как оправдание. |
| That stopped absolutely no one here, including you and Maggie. | Это абсолютно никому не мешало здесь, включая тебя и Мегги. |
| I mean, it's easy, living in here. | Я хочу сказать, это легко, жить здесь. |
| In the meantime, here, this is yours. | А пока пусть это будет у тебя. |
| Maybe that's because I'm not from around here. | Может быть, это потому, что я не здешний. |
| But you won't be here to see it. | Но вас не будет здесь, чтобы увидеть это. |
| That still doesn't explain how it got here. | Это еще не объясняет, как он попал сюда. |
| See, this is the stuff I write about because I live here. | Видишь, это то, о чём я пишу, потому что я живу здесь. |
| T might make her feel better knowing there's an FBI agent here. | Это заставит ее почувствовать себя лучше, знание, что здесь агент ФБР. |
| Amazingly, it's the first time it's happened since you got here. | Даже странно, со времени вашего появления здесь, это первый раз. |
| This is young colleague, comrade, he came to find out about relations here. | Это молодой коллега, товарищ, пришёл ознакомиться с отношениями в нашей школе. |
| If it's something serious, it's better you stay here. | Если это что-то серьезное, тебе лучше остаться здесь. |
| The Constable here is satisfied it was an accident. | Констебль убедился, что это был несчастный случай. |
| Why is that chair still here? | Почему это кресло до сих пор тут? |
| You know, that includes this guy right here. | Знаешь, это ведь и меня касается. |
| That makes every Rick here less Rick than me. | Это делает каждого Рика здесь менее Риком чем я. |
| Whoever is running that investigation, I want them in here. | Кто бы ни вел это расследование, он нужен мне здесь. |
| You're the one who got us out here in the first place. | Это ведь ты вытащила нас из безопасного места... |
| I want to thank all of you for coming all the way here from Disneyland... to witness this historic event. | Я хочу поблагодарить вас за то, что приехали аж из Диснейленда... чтобы засвидетельствовать это историческое событие. |