| All of us, here... we chose to be here. | Все мы здесь... мы выбрали это. |
| I'm feeling it here. I feel it here. | Я чувствую это здесь. Вот здесь. |
| The red marks, here and here, one can deduce is was a serrated fishing knife, or similar. | По красным отметинам здесь и здесь можно предположить, что это был рыбацкий нож, или что-то вроде того. |
| You see here the real one... here's the fake one. | Видите, вот настоящий, а это фальшивый. |
| No, I brought us here, but you made "here" this. | Нет, сюда нас притащила я, но таким это место сделала ты. |
| No, not here. I hate here! | Нет, не здесь, ненавижу это место. |
| Which is North of here... wherever "here" is. | А оно отсюда к северу... где бы это "отсюда" не было. |
| Wouldn't it better to bring it here? ~ Why come there? ~ I can do it in detail here. | Ко мне или в другое место? -Как это к Вам? -Ну чтоб я мог заняться этим. |
| He wasn't here before, but he's actually here now and it's really become an urgent matter that I organize the two great men to meet. | Раньше его здесь не было, но сейчас он здесь и теперь это очень важно, чтобы я организовал встречу двух великих людей. |
| If you can get in here in between that, you get here. | Если вы можете получить это здесь, вы получите здесь. |
| I have been working here less than 24 hours, and in that time I discovered that I not welcome here. | Я проработала здесь меньше 24-х часов, и за это время я поняла, что мне здесь не рады. |
| So here's my one minute of fame, my acceptance speech, and here's the duck. | Вот это моя минута славы, моё выступление с речью, а вот и утка. |
| So although I wish I were here with better news, the fact is that you and I are sitting here today because this will be your last week of employment at this company. | Я был бы рад сообщить вам более приятные новости, но на самом деле мы с вами сидим здесь сегодня потому, что это будет ваша последняя неделя работы в этой компании. |
| But we're in here and if we stay in here, that thing can't... | Хорошо, но... но мы же заперты, и если тут останемся, это существо не сможет... |
| We're here, and there's a reason we're all here. | Мы здесь, и на это есть своя причина. |
| Well, there's lots of cash here, so if she was killed here, it definitely wasn't a robbery. | Здесь полно налички, если ее убили здесь, то это явно не ограбление. |
| And here's the funny part, as unforgettable as that Super Bowl was, here it is 23 years later and I don't remember who won... | И вот что весело, все это так же незабываемо, как и Суперкубок, и 23 года спустя, и я не помню, кто выиграл... |
| Did he carry it here or drag it here? | Он волок это сюда или нес? |
| I came in here, and there was this... monster here, | Я вошла, и здесь было это... чудовище. |
| The only one delusional around here is you if you think you can stay here forever and be safe. | Единственный кто бредит это - вы, если вы думаете, что можете оставаться здесь всегда и будете в безопасности. |
| ! Who is it here that doesn't want my kid coming here? | Кто это здесь не хочет, чтобы мой ребенок приходил сюда? |
| Yes, yes, we force 'em down through here, leave this open here, make this into a graveyard. | Да, впустим их сюда, оставим это место открытым, устроим здесь кладбище. |
| This place really did a number on me when I first came here, but you are really circling the old sinkhole here. | Это место действительно сделал ряд на меня, когда я впервые приехал сюда, но вы действительно окружая старый водосточный колодец здесь. |
| It only looks like nothing's moving because, well, Saturn here is 700,000 miles away, and Titan here is 4,000 to 5,000 miles away. | Это только кажется, что ничего не движется, потому что до Сатурна 1,1 миллиона км, а до Титана 6-8 тысяч километров. |
| I'm sorry for your loss, but I'm here to warn you that the soldiers who did that are coming here now. | Я соболезную вашим потерям, но я здесь, чтобы предупредить вас, что солдаты, которые сделали это, сейчас идут сюда. |