Примеры в контексте "Here - Это"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Это
All of us, here... we chose to be here. Все мы здесь... мы выбрали это.
I'm feeling it here. I feel it here. Я чувствую это здесь. Вот здесь.
The red marks, here and here, one can deduce is was a serrated fishing knife, or similar. По красным отметинам здесь и здесь можно предположить, что это был рыбацкий нож, или что-то вроде того.
You see here the real one... here's the fake one. Видите, вот настоящий, а это фальшивый.
No, I brought us here, but you made "here" this. Нет, сюда нас притащила я, но таким это место сделала ты.
No, not here. I hate here! Нет, не здесь, ненавижу это место.
Which is North of here... wherever "here" is. А оно отсюда к северу... где бы это "отсюда" не было.
Wouldn't it better to bring it here? ~ Why come there? ~ I can do it in detail here. Ко мне или в другое место? -Как это к Вам? -Ну чтоб я мог заняться этим.
He wasn't here before, but he's actually here now and it's really become an urgent matter that I organize the two great men to meet. Раньше его здесь не было, но сейчас он здесь и теперь это очень важно, чтобы я организовал встречу двух великих людей.
If you can get in here in between that, you get here. Если вы можете получить это здесь, вы получите здесь.
I have been working here less than 24 hours, and in that time I discovered that I not welcome here. Я проработала здесь меньше 24-х часов, и за это время я поняла, что мне здесь не рады.
So here's my one minute of fame, my acceptance speech, and here's the duck. Вот это моя минута славы, моё выступление с речью, а вот и утка.
So although I wish I were here with better news, the fact is that you and I are sitting here today because this will be your last week of employment at this company. Я был бы рад сообщить вам более приятные новости, но на самом деле мы с вами сидим здесь сегодня потому, что это будет ваша последняя неделя работы в этой компании.
But we're in here and if we stay in here, that thing can't... Хорошо, но... но мы же заперты, и если тут останемся, это существо не сможет...
We're here, and there's a reason we're all here. Мы здесь, и на это есть своя причина.
Well, there's lots of cash here, so if she was killed here, it definitely wasn't a robbery. Здесь полно налички, если ее убили здесь, то это явно не ограбление.
And here's the funny part, as unforgettable as that Super Bowl was, here it is 23 years later and I don't remember who won... И вот что весело, все это так же незабываемо, как и Суперкубок, и 23 года спустя, и я не помню, кто выиграл...
Did he carry it here or drag it here? Он волок это сюда или нес?
I came in here, and there was this... monster here, Я вошла, и здесь было это... чудовище.
The only one delusional around here is you if you think you can stay here forever and be safe. Единственный кто бредит это - вы, если вы думаете, что можете оставаться здесь всегда и будете в безопасности.
! Who is it here that doesn't want my kid coming here? Кто это здесь не хочет, чтобы мой ребенок приходил сюда?
Yes, yes, we force 'em down through here, leave this open here, make this into a graveyard. Да, впустим их сюда, оставим это место открытым, устроим здесь кладбище.
This place really did a number on me when I first came here, but you are really circling the old sinkhole here. Это место действительно сделал ряд на меня, когда я впервые приехал сюда, но вы действительно окружая старый водосточный колодец здесь.
It only looks like nothing's moving because, well, Saturn here is 700,000 miles away, and Titan here is 4,000 to 5,000 miles away. Это только кажется, что ничего не движется, потому что до Сатурна 1,1 миллиона км, а до Титана 6-8 тысяч километров.
I'm sorry for your loss, but I'm here to warn you that the soldiers who did that are coming here now. Я соболезную вашим потерям, но я здесь, чтобы предупредить вас, что солдаты, которые сделали это, сейчас идут сюда.