All we have here is a legitimate UK government official planning a hit on Mugabe using a former SAS operative. |
Все. что у нас есть, это узаконенный британским правительством официальный план удара по Мугабе с привлечением бывшего оперативника САС. |
It's about 12km from here across the border. |
Это 12 км отсюда через границу. |
No, this has to happen here tonight. |
Нет, это надо сделать сегодня. |
I'm the highest-ranking military officer here, and this is clearly a military situation. |
Я здесь старший офицер, и это чисто военная ситуация. |
It's causing endless trouble, that's what brought the soldiers here. |
Это вызывает бесконечные проблемы, из-за этого сюда пришли солдаты. |
All we need now is four wheels and we're out of here. |
Все, что нам сейчас нужно это четыре колеса, и мы уберемся отсюда. |
But you should get out of here before someone else does. |
Но ты должен уйти, отсюда прежде, чем это сделает кто-то другой. |
This one you have to watch while you're here. |
Это вам стоит глянуть, раз уж вы тут. |
That's exactly what I have here. |
Это именно то, из-за чего я здесь. |
But if you keep siding with Daniel Grayson, the only bad guy here is you. |
Но если ты продолжаешь выступать на стороне Дэниэла Грейсона, то единственный плохой парень здесь - это ты. |
Prada and Bulgari and they happen to sell all of those right here. |
Прада и Булгари, и всё это продается прямо здесь. |
I told him I had to work from here and that was a lie. |
Я сказал ему, что должен работать именно отсюда, и это была ложь. |
Well, I'll just leave this here. |
Так, я только оставлю это здесь. |
You're still the tool here. |
Так что это ты дурачок здесь. |
It's such an honor to have you here, Lord Simpson. |
Это - такая честь для нас - видеть вас здесь, лорд Симпсон. |
I was just kidding, I... I'm here to deposit money. |
Это всего лишь шутка, я... я пришёл внести деньги. |
We can head out of here at first light. |
При первых лучах солнца мы покинем это место. |
It means we need to get out of here, Shawn. |
Это значит что нам нужно выбраться отсюда, Шон. |
Ross, it's not your coming here... |
~ Росс, это не ваш приход сюда... |
And this is about his experiences here in new york. |
И это о том, что было с ним здесь в Нью-Йорке. |
It might have some relevance to what's happened to you here. |
Это может иметь некоторое отношение к тому, что случилось с тобой. |
And this here is my partner, Dante Thunderstone. |
А это мой партнер, Данте Громовой Камень. |
It's basically twilight, but here's the twist. |
Ну это типа "Сумерки", но с изменениями. |
That's why I asked you here, to fix this. |
Вот почему я тебя попросила, чтобы всё это исправить. |
O'Hara, this here is Big Ed Dixon. |
О'Хара - это Большой Эд Диксон. |