| All we have here is a legitimate UK government official planning a hit on Mugabe using a former SAS operative. | Все. что у нас есть, это узаконенный британским правительством официальный план удара по Мугабе с привлечением бывшего оперативника САС. |
| It's about 12km from here across the border. | Это 12 км отсюда через границу. |
| No, this has to happen here tonight. | Нет, это надо сделать сегодня. |
| I'm the highest-ranking military officer here, and this is clearly a military situation. | Я здесь старший офицер, и это чисто военная ситуация. |
| It's causing endless trouble, that's what brought the soldiers here. | Это вызывает бесконечные проблемы, из-за этого сюда пришли солдаты. |
| All we need now is four wheels and we're out of here. | Все, что нам сейчас нужно это четыре колеса, и мы уберемся отсюда. |
| But you should get out of here before someone else does. | Но ты должен уйти, отсюда прежде, чем это сделает кто-то другой. |
| This one you have to watch while you're here. | Это вам стоит глянуть, раз уж вы тут. |
| That's exactly what I have here. | Это именно то, из-за чего я здесь. |
| But if you keep siding with Daniel Grayson, the only bad guy here is you. | Но если ты продолжаешь выступать на стороне Дэниэла Грейсона, то единственный плохой парень здесь - это ты. |
| Prada and Bulgari and they happen to sell all of those right here. | Прада и Булгари, и всё это продается прямо здесь. |
| I told him I had to work from here and that was a lie. | Я сказал ему, что должен работать именно отсюда, и это была ложь. |
| Well, I'll just leave this here. | Так, я только оставлю это здесь. |
| You're still the tool here. | Так что это ты дурачок здесь. |
| It's such an honor to have you here, Lord Simpson. | Это - такая честь для нас - видеть вас здесь, лорд Симпсон. |
| I was just kidding, I... I'm here to deposit money. | Это всего лишь шутка, я... я пришёл внести деньги. |
| We can head out of here at first light. | При первых лучах солнца мы покинем это место. |
| It means we need to get out of here, Shawn. | Это значит что нам нужно выбраться отсюда, Шон. |
| Ross, it's not your coming here... | ~ Росс, это не ваш приход сюда... |
| And this is about his experiences here in new york. | И это о том, что было с ним здесь в Нью-Йорке. |
| It might have some relevance to what's happened to you here. | Это может иметь некоторое отношение к тому, что случилось с тобой. |
| And this here is my partner, Dante Thunderstone. | А это мой партнер, Данте Громовой Камень. |
| It's basically twilight, but here's the twist. | Ну это типа "Сумерки", но с изменениями. |
| That's why I asked you here, to fix this. | Вот почему я тебя попросила, чтобы всё это исправить. |
| O'Hara, this here is Big Ed Dixon. | О'Хара - это Большой Эд Диксон. |