Примеры в контексте "Here - Это"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Это
Must be important for you to come all the way out here. Должно быть, это важно, раз вы проделали весь это путь сюда.
It's a shame it had to happen here. Какая жалость, что это произошло тут.
Thank you, but I know their names and I'm not here to make friends. Это майор Кира... Спасибо, я знаю их имена и я здесь не для того, чтобы заводить друзей.
So, I guess this means you'll be staying here a while. Я думаю, это значит, что вы пока останетесь здесь.
There's Coach, when he was a student here. Это Тренер, когда он был студентом здесь.
I refuse to get in to this when you shouldn't even be here. Я отказывают это обсуждать, когда тебя вообще тут не должно быть.
The curse that tore everyone from the Enchanted Forest, and dropped them here. Это проклятие переместило всех из Зачарованного леса прямо сюда.
We should probably say here, don't try this at home. Тут нам стоит сказать, не пытайтесь повторить это дома.
Maybe it's still hidden here on the Star. Возможно, это спрятано здесь, на Звезде. Ну...
Because here my number one treasure is you, Vilma. Здесь моё сокровище номер один - это ты, Вилма.
Your mom will do that when she gets here. Ваша мама сделает это, когда придет сюда.
They're overconfident and that will get us out of here. Они самонадеянны, и это поможет нам сбежать.
I'm here for you, ask what you want. Я с тобой и сделаю для тебя всё, что захочешь, чтобы это ни было.
They're policemen, they're here about the calls. Это из полиции по поводу звонков.
I think it would be perfect in here, sir. Думаю, это будет в самый раз, сэр.
I'm afraid the only "NPR" we know down here is National Public Radio. Боюсь, что единственное "НОР", которое мы знаем, это Национальное Общественное Радио.
You do not register the level of fear, say, Louie here would. Ты не показываешь особенного страха как это бы сделал, например, Луи. Да... Прояви уважение к процессу.
There are only poppers here and we like them a lot. Есть только папики, и нам это нравится.
I can't imagine how you made it all the way here. Не могу вообразить, как вы преодолели это и добрались сюда оттуда.
We are not here to discuss the law. Это не наша задача переговоры Закон.
It's absurd to you because you have no understanding of my life here. Для тебя это глупости, поскольку ты не хочешь понять моей жизни здесь.
You got Kimmy, Alex, Aubrey and Jezebel in here somewhere. Это Кимми, Алекс, Обри и Джезибел еще где-то.
I can't get back here in a week, this case is taking off. Я не смогу вернуться через неделю, это дело начинает раскручиваться.
I'm going to leave you here to figure that out. Я оставлю тебя здесь выяснять это.
If you are here and you make any sudden moves... we will be forced to consider you a threat. Если вы здесь, и вы сделаете какое-либо внезапное движение... мы будем вынуждены рассматривать это как угрозу.