I need you to breathe through here. |
Мне нужно, чтобы ты дышала через это. |
Well, it sounds like your friends know you're here. |
Это звучит так, будто твои друзья знают, что ты здесь. |
I remember what it feels like to lie here like this. |
Я помню, каково это лежать здесь, как сейчас. |
It's nice having you work here. |
Это классно, что вы тут работаете. |
Might be the best candidate I've seen come through here. |
Может статься, это лучший стажёр, из всех что были в этих стенах. |
I got halfway here, and I realized I forgot... this. |
Я была на пол пути здесь, но поняла, что забыла... это. |
At least here, I can use it to talk about Kandinsky. |
По крайней мере, здесь я могу использовать это, чтобы поговорить о Кандински. |
Okay, so we've got a few opportunities here, including this little gem on Front Street. |
Значит так, есть несколько вариантов, включая это сокровище на Фронт-стрит. |
If only he could be here to share it with you. |
Если бы только он был здесь что бы разделить это с тобой. |
All the top agents used to do that before I got here. |
Все ключевые игроки, используемые, чтобы сделать это, прежде чем я получил здесь. |
Okay, here, this is looking... promising. |
Хорошо, вот, это смотрит... обещая. |
It makes me sad to think of you here spending all your savings on Rome. |
Это заставляет меня грустно думать о тебе здесь провести все свои сбережения в Риме. |
That gives us all a chance to walk out of here alive. |
Это дает всем нам шанс выйти отсюда живыми. |
And this bad boy will go right here. |
А это малыш будет вот здесь. |
Nolan, this is your jacket right here, but hers is sealed by Colonel Galen Marsh himself. |
Нолан, это досье на вас, но оно засекречено самим полковником Галеном Маршем. |
I hope that means we can't park here. |
Надеюсь это означает, что здесь нельзя парковаться. |
It happened about two years ago, before you were a teacher here. |
Это было около двух лет до того, как ты стала преподавать здесь. |
He should be on trial here, not my client. |
Это он должен быть сейчас на суде, а не мой клиент. |
To see how this works, Let's imagine we can make a small star here on earth. |
Чтобы увидеть, как это происходит, давайте представим, что мы можем сделать небольшую звезду на Земле. |
We've brought enough cannon here to conquer hell. |
Мы это проверим! У нас достаточно пушек, чтобы завоевать преисподнюю! |
Well, they were probably out here after dark. |
Видимо они делали это в темноте, не очень удобно. |
Thi is your last chance, partner, Or the deal die right here. |
Это твой последний шанс, партнер, или сделка погибнет прямо здесь. |
Don't let that hide the fact That you could be in real trouble here. |
Не думай, что это обстоятельство убережет тебя от серьезных неприятностей. |
I'm here to collect it. |
Я здесь, чтобы забрать это. |
And here - the U.S. Army used to call this the ready room. |
И здесь... в армии США принято называть это дежурным помещением. |