| I need you to breathe through here. | Мне нужно, чтобы ты дышала через это. |
| Well, it sounds like your friends know you're here. | Это звучит так, будто твои друзья знают, что ты здесь. |
| I remember what it feels like to lie here like this. | Я помню, каково это лежать здесь, как сейчас. |
| It's nice having you work here. | Это классно, что вы тут работаете. |
| Might be the best candidate I've seen come through here. | Может статься, это лучший стажёр, из всех что были в этих стенах. |
| I got halfway here, and I realized I forgot... this. | Я была на пол пути здесь, но поняла, что забыла... это. |
| At least here, I can use it to talk about Kandinsky. | По крайней мере, здесь я могу использовать это, чтобы поговорить о Кандински. |
| Okay, so we've got a few opportunities here, including this little gem on Front Street. | Значит так, есть несколько вариантов, включая это сокровище на Фронт-стрит. |
| If only he could be here to share it with you. | Если бы только он был здесь что бы разделить это с тобой. |
| All the top agents used to do that before I got here. | Все ключевые игроки, используемые, чтобы сделать это, прежде чем я получил здесь. |
| Okay, here, this is looking... promising. | Хорошо, вот, это смотрит... обещая. |
| It makes me sad to think of you here spending all your savings on Rome. | Это заставляет меня грустно думать о тебе здесь провести все свои сбережения в Риме. |
| That gives us all a chance to walk out of here alive. | Это дает всем нам шанс выйти отсюда живыми. |
| And this bad boy will go right here. | А это малыш будет вот здесь. |
| Nolan, this is your jacket right here, but hers is sealed by Colonel Galen Marsh himself. | Нолан, это досье на вас, но оно засекречено самим полковником Галеном Маршем. |
| I hope that means we can't park here. | Надеюсь это означает, что здесь нельзя парковаться. |
| It happened about two years ago, before you were a teacher here. | Это было около двух лет до того, как ты стала преподавать здесь. |
| He should be on trial here, not my client. | Это он должен быть сейчас на суде, а не мой клиент. |
| To see how this works, Let's imagine we can make a small star here on earth. | Чтобы увидеть, как это происходит, давайте представим, что мы можем сделать небольшую звезду на Земле. |
| We've brought enough cannon here to conquer hell. | Мы это проверим! У нас достаточно пушек, чтобы завоевать преисподнюю! |
| Well, they were probably out here after dark. | Видимо они делали это в темноте, не очень удобно. |
| Thi is your last chance, partner, Or the deal die right here. | Это твой последний шанс, партнер, или сделка погибнет прямо здесь. |
| Don't let that hide the fact That you could be in real trouble here. | Не думай, что это обстоятельство убережет тебя от серьезных неприятностей. |
| I'm here to collect it. | Я здесь, чтобы забрать это. |
| And here - the U.S. Army used to call this the ready room. | И здесь... в армии США принято называть это дежурным помещением. |