Guy here has done a study of your work And that's quite a compliment. |
Именно Гай провёл исследование вашей работы и это действительно комплимент. |
Some guards here, but this can't be all of them. |
Вот несколько охранников, но это точно не все. |
I'd like to know how Harris got it here. |
Хотелось бы знать, как Харрис протащил это сюда. |
That is back here, I think. |
Это где-то позади, я думаю. |
Long as he eats it while you're here and you bring the jar out. |
Если он съест это при вас, и вы заберете банку. |
Look, we're all taking very real risks here - reputations, careers, money. |
Поймите, мы все берем на себя очень большие риски, это репутация, карьера, деньги. |
I was crashing here for the long weekend when everything happened. |
Я как раз сюда заехала на выходные, когда это случилось. |
Cause if anyone should be the center of attention here, it's me. |
Потому что, если кто-то должен быть в центре внимания здесь, так это я. |
I just hope the Defiant gets here in time for Sisko to see it. |
Я только надеюсь, "Дефаент" будет здесь вовремя, чтобы Сиско увидел это. |
Look at this place. I love it in here. |
Посмотри на это место, мне здесь нравится. |
We're here to make a buy, let's make it. |
Мы пришли, чтобы сделать покупку, так давай сделаем это. |
It's Sam Pinkett here from the accident this morning, the car crash. |
Это Сэм Пинкетт с той аварии сегодня утром, где машина разбилась. |
You get here at five o'clock, and this all ends. |
"Ты приезжаешь туда к пяти часам, и все это закончится". |
That's what we've got here. |
Это все, что у нас есть. |
There's a local scientist here who's found a way of proving paternity. |
Это местный ученый, который нашел способ доказать отцовство. |
We couldn't do it here. |
Мы не можем это сделать здесь. |
He left Agent 33 here for this very purpose. |
Он оставил Агента ЗЗ здесь именно для это. |
I'm here to revitalize the place. |
Я здесь, чтобы оживить это место. |
I can't bloody well leave them here for someone else to find. |
Ни за что не оставлю это здесь, чтобы кто-то другой нашёл. |
Any republican operative could've put that here. |
Любой республиканец мог положить это сюда. |
None, if you do it right here. |
Не сработает, если вы сделаете это вот здесь. |
I daresay we've had a breakthrough, here. |
Осмелюсь сказать, это большой шаг вперед. |
Okay, here's where dad went. |
Это место, куда направился отец. |
It isn't the same energy I felt the last time I was here. |
Это не та энергия, которую я чувствовала в прошлый раз. |
The last thing I want to do is start arresting Bajoran civilians here on the Promenade. |
Последнее, чем я хочу заниматься, это арестовывать гражданских баджорцев на Променаде. |