| Guy here has done a study of your work And that's quite a compliment. | Именно Гай провёл исследование вашей работы и это действительно комплимент. |
| Some guards here, but this can't be all of them. | Вот несколько охранников, но это точно не все. |
| I'd like to know how Harris got it here. | Хотелось бы знать, как Харрис протащил это сюда. |
| That is back here, I think. | Это где-то позади, я думаю. |
| Long as he eats it while you're here and you bring the jar out. | Если он съест это при вас, и вы заберете банку. |
| Look, we're all taking very real risks here - reputations, careers, money. | Поймите, мы все берем на себя очень большие риски, это репутация, карьера, деньги. |
| I was crashing here for the long weekend when everything happened. | Я как раз сюда заехала на выходные, когда это случилось. |
| Cause if anyone should be the center of attention here, it's me. | Потому что, если кто-то должен быть в центре внимания здесь, так это я. |
| I just hope the Defiant gets here in time for Sisko to see it. | Я только надеюсь, "Дефаент" будет здесь вовремя, чтобы Сиско увидел это. |
| Look at this place. I love it in here. | Посмотри на это место, мне здесь нравится. |
| We're here to make a buy, let's make it. | Мы пришли, чтобы сделать покупку, так давай сделаем это. |
| It's Sam Pinkett here from the accident this morning, the car crash. | Это Сэм Пинкетт с той аварии сегодня утром, где машина разбилась. |
| You get here at five o'clock, and this all ends. | "Ты приезжаешь туда к пяти часам, и все это закончится". |
| That's what we've got here. | Это все, что у нас есть. |
| There's a local scientist here who's found a way of proving paternity. | Это местный ученый, который нашел способ доказать отцовство. |
| We couldn't do it here. | Мы не можем это сделать здесь. |
| He left Agent 33 here for this very purpose. | Он оставил Агента ЗЗ здесь именно для это. |
| I'm here to revitalize the place. | Я здесь, чтобы оживить это место. |
| I can't bloody well leave them here for someone else to find. | Ни за что не оставлю это здесь, чтобы кто-то другой нашёл. |
| Any republican operative could've put that here. | Любой республиканец мог положить это сюда. |
| None, if you do it right here. | Не сработает, если вы сделаете это вот здесь. |
| I daresay we've had a breakthrough, here. | Осмелюсь сказать, это большой шаг вперед. |
| Okay, here's where dad went. | Это место, куда направился отец. |
| It isn't the same energy I felt the last time I was here. | Это не та энергия, которую я чувствовала в прошлый раз. |
| The last thing I want to do is start arresting Bajoran civilians here on the Promenade. | Последнее, чем я хочу заниматься, это арестовывать гражданских баджорцев на Променаде. |