Примеры в контексте "Here - Это"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Это
He chose this site to build a house upon because he sensed certain forces at work here. Он выбрал это место для постройки дома потому, что он чувствовал здесь присутствие определенных сил.
This is Denise, she works here. Это Дениз, она работает здесь.
I'm here because... this is my land. Я здесь, потому что... это моя земля.
But you're here now, so thank you. Но вы здесь, спасибо за это.
It was just after I transferred here from Boston, so seven months ago now. Это началось после того, как меня перевели работать сюда из Бостона, то есть уже семь месяцев.
Look, I am the one who is suffering here. Слушай, это я тут пострадавший.
You promise me... or I'll drink this myself right here. Или ты пообещаешь мне... или я выпью это сам прямо здесь.
If we make it out of here, this will just seem like a nightmare... Если мы сделаем это здесь, то это будет похоже на кошмар...
No, I'm sure it's around here. Нет, уверен, это где-то здесь.
I told you it was around here. Я же говорил, это здесь.
"Remember, dear readers, you heard it here first. Запомните, дорогие читатели: ...Вы услышали это первыми...
Lieutenant, could you contact Colonel Perry? We'd like to have him back in here. Лейтенант, свяжитесь с полковником Пэрри, пусть посмотрит это.
And I'm here to change that. И я здесь, чтобы изменить это.
I just got here, and that's not a good thing. Я только что пришел, это так не вовремя.
And this here is my baby. А вот это - моя малышка.
That's a delightful little story, but our arrangement was that you sit here and not say anything... Это очаровательная маленькая история, но мы договаривались, что ты сидишь здесь и ничего не говоришь...
I'm here at the Waldorf with... Я сейчас в Уолдорф-Астория с... это ваш брат?
I may live here forever and that's fine. Я могу жить здесь вечно и это неплохо.
Clark, back here in the 21 st century, we call that a daydream. Кларк, вернись в 21 век, мы называем это видениями.
He buried this here because he didn't want his father to have it. Он захоронил это здесь, потому что не хотел, чтобы его отец знал об этом.
I came here to tell you that who I date is none of your business. Я пришла сюда, чтобы сказать тебе, что это не твое дело, с кем я встречаюсь.
That's all we're asking here. Это все о чем мы просим.
It should be around here somewhere. Так что это должно быть где-то здесь.
Maybe they're just here as sample hairstyles. Может быть, это просто образцы причесок.
That doesn't help us if it's being made here. Это не поможет, если его создают здесь.