He chose this site to build a house upon because he sensed certain forces at work here. |
Он выбрал это место для постройки дома потому, что он чувствовал здесь присутствие определенных сил. |
This is Denise, she works here. |
Это Дениз, она работает здесь. |
I'm here because... this is my land. |
Я здесь, потому что... это моя земля. |
But you're here now, so thank you. |
Но вы здесь, спасибо за это. |
It was just after I transferred here from Boston, so seven months ago now. |
Это началось после того, как меня перевели работать сюда из Бостона, то есть уже семь месяцев. |
Look, I am the one who is suffering here. |
Слушай, это я тут пострадавший. |
You promise me... or I'll drink this myself right here. |
Или ты пообещаешь мне... или я выпью это сам прямо здесь. |
If we make it out of here, this will just seem like a nightmare... |
Если мы сделаем это здесь, то это будет похоже на кошмар... |
No, I'm sure it's around here. |
Нет, уверен, это где-то здесь. |
I told you it was around here. |
Я же говорил, это здесь. |
"Remember, dear readers, you heard it here first. |
Запомните, дорогие читатели: ...Вы услышали это первыми... |
Lieutenant, could you contact Colonel Perry? We'd like to have him back in here. |
Лейтенант, свяжитесь с полковником Пэрри, пусть посмотрит это. |
And I'm here to change that. |
И я здесь, чтобы изменить это. |
I just got here, and that's not a good thing. |
Я только что пришел, это так не вовремя. |
And this here is my baby. |
А вот это - моя малышка. |
That's a delightful little story, but our arrangement was that you sit here and not say anything... |
Это очаровательная маленькая история, но мы договаривались, что ты сидишь здесь и ничего не говоришь... |
I'm here at the Waldorf with... |
Я сейчас в Уолдорф-Астория с... это ваш брат? |
I may live here forever and that's fine. |
Я могу жить здесь вечно и это неплохо. |
Clark, back here in the 21 st century, we call that a daydream. |
Кларк, вернись в 21 век, мы называем это видениями. |
He buried this here because he didn't want his father to have it. |
Он захоронил это здесь, потому что не хотел, чтобы его отец знал об этом. |
I came here to tell you that who I date is none of your business. |
Я пришла сюда, чтобы сказать тебе, что это не твое дело, с кем я встречаюсь. |
That's all we're asking here. |
Это все о чем мы просим. |
It should be around here somewhere. |
Так что это должно быть где-то здесь. |
Maybe they're just here as sample hairstyles. |
Может быть, это просто образцы причесок. |
That doesn't help us if it's being made here. |
Это не поможет, если его создают здесь. |