Примеры в контексте "Here - Это"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Это
What we have here was an expertly prepared burger. То, что мы здесь имеем это виртуозно приготовленный бургер.
This is top priority, so it should be here any time now. Это первостепенная задача, поэтому он будет с минуты на минуту.
You know, Berta, I thought when Alan moved in here I was being punished. Знаешь, Берта, я думал, что когда Алан переехал сюда, это было наказанием.
Maybe Jake not wanting to hang out here does have something to do with us. Наверное Джейк не хотел околачиваться сдесь это имеет какое то отношение к нам.
You can do it here with tea. Ты знаешь, это вряд ли сработает.
This one here on my finger... that's Darcy. Вот эта, которая на пальце... это Дарси.
If it's so important to you, here, have my pen. Если для тебя это так важно, вот, возьми мою ручку.
If you're here to help me take my diorama to the bio-diorama-rama, I can do it myself. Если ты здесь, чтобы помочь мне доставить мою диораму к био-диораме-раме, то я могу это сделать сама.
Being in here has been an excellent way for us to avoid dealing with our problems. Пока я был в больнице, это была отличная возможность увиливать от семейных проблем.
I bet this is the first time this has happened in here. Могу поспорить, это первый раз когда здесь ничего не происходит.
Cole Pfeiffer, Gregory White here. Коул Пфайффер, это Грегори Уайт.
Mr. Parker, Dr. Connors here. Мистер Паркер, это доктор Конарс.
I'm going to do the same thing here. Если и было время для божественного вмешательства, то это сейчас.
Your Cousin Nicky stashed this here. Твой кузен Ники спрятал это здесь.
That's what we're here to talk to you about. Именно это мы и собрались здесь обсудить.
It's a little weird, Your ex-girlfriend hanging out here all the time. Это немного странно, что твоя бывшая проводит здесь почти всё время.
It's because of the exitement, the first day here. Это потому что первый день, волнения...
Put it down here and give him a high-five. Положи это здесь и ударь его по "пятерке".
This place was better off with you here. Это место было лучше, когда ты была с нами.
Cruchot, we need a man like you here. Вы человек строгий, это хорошо.
And that's what we're seeing here today, Your Honor. И это как раз то, что мы сегодня здесь видели, ваша честь.
This is still here from new years. Это до сих пор здесь с Нового года.
We're on something of a clock here. Мы находимся в это время здесь.
My problem is the guy here in the tower. Моя проблема это парень на вышке.
No. I learned that here. Нет, я выучил это здесь.