| If I lose here, this will be my end, Akiyama. | Если я проиграю, это будет моим концом, Акияма-кун. |
| If he sees it, he'll know I'm here. | Если он увидит это, то поймет, что я здесь. |
| Maybe I can save us both a little time here. | Возможно, это поможет нам обоим сэкономить время. |
| It tells me that I am living rent-free right here. | Это говорит мне, что я живу, бесплатно прямо здесь. |
| I will not sit here and listen to this recitation of torments past. | Я не буду сидеть тут и выслушивать это перечисление мук прошлого. |
| If we take these, we can stay here. | Если мы примем это, мы сможем остаться здесь. |
| You're here now - that's all that matters. | Сейчас ты здесь - это всё, что имеет значение. |
| That tiger walking in here is our problem. | Тигрица пытается пробраться сюда - вот это проблема. |
| I'm here to help you get through this. | Я приехала помочь тебе пройти через всё это. |
| That he's here must mean it's important. | То, что он здесь означает, что это важно. |
| I decided I wasn't coming here again. | Тогда я решила, что брошу это свое учение. |
| It's written in here that it's a microloft. | Вот здесь написано, что это микро- мансарда. |
| Maybe it's divinely inspired that you and I are here right now. | Может, это божественное провидение, что мы с тобой здесь вместе сейчас. |
| We can't leave this here for someone to follow us down. | Нельзя это здесь оставить, кто-нибудь может спуститься вслед за нами. |
| It's because we've been here before. | Это потому, что мы уже тут были раньше. |
| Now this, is the future right here. | Теперь это, это будущее прямо здесь. |
| I'm here to help others make theirs. | И хочу помочь это сделать другим. |
| And that's basically why I'm here this evening, so... | И это причина, по которой я здесь этим вечером, так что... |
| All that you see here are creations of your own mind. | Всё, что ты видишь здесь это творение твоего разума. |
| I shouldn't leave it here. | Не надо мне это здесь оставлять. |
| What's all this you got going on here? | Что это все, что ты притащил, делает здесь? |
| It gets pretty heated up around here this time of year. | Во-первых, здесь становится жарко в это время года. |
| Having Riggins here with our 16-year-old daughter it's like putting a can of gasoline right next to a lit match. | Оставить Риггинса здесь с нашей 16-летней дочерью - это как поставить канистру бензина рядом с зажженной спичкой. |
| I like having another guy around here, 'cause it evens up the gender team. | Мне нравиться, что еще один парень здесь появился, это уравнивает команды мальчиков и девочек. |
| This is the reason we're here. | Это причина, по которой мы здесь. |