Примеры в контексте "Here - Это"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Это
Bit embarrassed being here in this establishment looking like this. Будучи здесь, в этом обществе немного смущен, глядя на это.
(Man) Hold here, please. Если тебе это интересно. (мужчина) Оставайтесь здесь пожалуйста.
My work pays for a lot here. Ты знаешь, что это я многое здесь оплачиваю, так что имею право удивляться.
Whatever happened here is locked up inside those children. Что бы здесь ни случилось, это спрятано глубоко внутри этих детей.
We will build here, and soon. Это было очень хорошо, с тем окном. Конечно, будем строить здесь...
I brought you here to give you an objective view. Посмотрите. Я вас сюда привёз, чтобы вы увидели всё это в дальней перспективе.
People who did this they belong down here. Люди, которые сделали это... здесь им самое место.
Probably a good thing down here. Здесь, может, это и к лучшему.
Another death from here would be too risky. Да, еще одна смерть здесь, это будет слишком рисковано.
This was done by someone down here. Это же не гость с армейским ножом, это сделал кто-то отсюда.
Probably removed by whoever brought him here to prevent identification. Скорее всего это сделали те, кто принес его сюда, чтобы мы не смогли опознать его.
Mr. Amberson, Jack Kennedy here. (кеннеди) Мистер Амберсон, это Джэк КЭннэди.
This place... I know Laura never came here. Это место... я знаю, Лора никогда здесь не была.
I'm not here to fix it. Я здесь не для того, чтобы исправить это.
Someone else was here and they took her case. Кто-то ещё был здесь, и это он забрал её чемодан.
They're from people who were here before. Это осталось от людёй, которыё здёсь жили до нас.
Jerry was here when it happened. Джерри был на месте, когда это случилось.
Terrifying because it could happen to anyone here. Ужасающих, потому что это могло бы случиться с каждым из вас.
Tell no one what I said here, especially not him. Пожалуйста, о том, что я тебе это сказал, никому не говори, особенно ему, если вдруг он тебя найдет.
I think you'd fit in great here. Думаю, ты прекрасно подходишь на это место. Да.
Lorta believed he was privileged to live here. Лорта верил, что его жизнь здесь - это привилегия.
That means we can't stay here. Это значит, что мы не можем здесь оставаться.
Let's do it right here. Давай сделаем это прямо здесь! Предадимся греху.
You were here and it changed nothing. Ты был здесь... и это ничего не изменило.
Anything you find here is work product, and, therefore, privileged. Всё, что вы здесь найдете - это рабочий продукт, а, следовательно, неприкосновенно.