Henry knows better than to be here. |
Генри знает места получше, чем это. |
Truth is, you shouldn't be here. |
Вообще-то, это ВАМ здесь не место. |
You're kind - to let me be here. |
Это вы добры - что позволили мне остаться с вами. |
There's no need to know - this place has been here for years. |
Этого не нужно знать - это место существует уже давно. |
As long as it's not here. |
До тех пор, пока это не здесь. Идите. |
That's the only reason we're here. |
Это единственная причина, по которой мы здесь. |
None of this matters unless we get out of here. |
Но это неважно, если мы не выйдем отсюда. |
I mean, that's the key here. |
В смысле, это здесь суть. |
Jenner here. 63 days since the disease abruptly went global. |
Это Дженнер. 63 дня с момента глобального заражения. |
It made me want to be here. |
Это пробудило во мне желание быть здесь. |
It's a wonder I got here in one piece. |
Это удивительно, что я добралась сюда целой и невредимой. |
Scarlett, hold this and stand here. |
Скарлет, держи это и встань здесь. |
I'd live here if I thought it was more than a pipe dream. |
Я бы жил здесь если бы знал, что это больше, чем несбыточная мечта. |
It's none of my business, but couples fight in here all the time. |
Это не мое дело, но парочки ссорятся здесь все время. |
And I'm sitting here judging her for it. |
А я просто сижу и осуждаю ее за это. |
That's the opposite of what I'm trying to do here. |
Как раз это я пытаюсь тут исправить. |
Whatever it is in here, it actually wants to kill us. |
Чем бы это ни было, оно действительно хочет нас убить. |
Those were here when I rented the place. |
Так уже было, когда я арендовал это место. |
I was saving this for your birthday, but here. |
Я берегла это к твоему Дню Рождения, но... |
Well, that's neither here nor there, because we won the bet. |
Ну это уже мелкие детали, потому что мы выиграли пари. |
That's hundreds of leagues from here. |
Это же в сотнях лиг отсюда. |
But this building here is the only one that's right next to the train track. |
Но это здание единственное котрое находится прямо за железной дорогой. |
Maybe you shouldn't be here. |
Это не очень хорошо, что ты тут. |
Just want to make sure that we're here to destroy that weapon, not recover it. |
Просто хочу убедиться, что мы здесь, чтобы уничтожить это оружие, а не восстановить его. |
It's an address here in San Juan. |
Это адрес, здесь, в Сан Хуане. |