| Henry knows better than to be here. | Генри знает места получше, чем это. |
| Truth is, you shouldn't be here. | Вообще-то, это ВАМ здесь не место. |
| You're kind - to let me be here. | Это вы добры - что позволили мне остаться с вами. |
| There's no need to know - this place has been here for years. | Этого не нужно знать - это место существует уже давно. |
| As long as it's not here. | До тех пор, пока это не здесь. Идите. |
| That's the only reason we're here. | Это единственная причина, по которой мы здесь. |
| None of this matters unless we get out of here. | Но это неважно, если мы не выйдем отсюда. |
| I mean, that's the key here. | В смысле, это здесь суть. |
| Jenner here. 63 days since the disease abruptly went global. | Это Дженнер. 63 дня с момента глобального заражения. |
| It made me want to be here. | Это пробудило во мне желание быть здесь. |
| It's a wonder I got here in one piece. | Это удивительно, что я добралась сюда целой и невредимой. |
| Scarlett, hold this and stand here. | Скарлет, держи это и встань здесь. |
| I'd live here if I thought it was more than a pipe dream. | Я бы жил здесь если бы знал, что это больше, чем несбыточная мечта. |
| It's none of my business, but couples fight in here all the time. | Это не мое дело, но парочки ссорятся здесь все время. |
| And I'm sitting here judging her for it. | А я просто сижу и осуждаю ее за это. |
| That's the opposite of what I'm trying to do here. | Как раз это я пытаюсь тут исправить. |
| Whatever it is in here, it actually wants to kill us. | Чем бы это ни было, оно действительно хочет нас убить. |
| Those were here when I rented the place. | Так уже было, когда я арендовал это место. |
| I was saving this for your birthday, but here. | Я берегла это к твоему Дню Рождения, но... |
| Well, that's neither here nor there, because we won the bet. | Ну это уже мелкие детали, потому что мы выиграли пари. |
| That's hundreds of leagues from here. | Это же в сотнях лиг отсюда. |
| But this building here is the only one that's right next to the train track. | Но это здание единственное котрое находится прямо за железной дорогой. |
| Maybe you shouldn't be here. | Это не очень хорошо, что ты тут. |
| Just want to make sure that we're here to destroy that weapon, not recover it. | Просто хочу убедиться, что мы здесь, чтобы уничтожить это оружие, а не восстановить его. |
| It's an address here in San Juan. | Это адрес, здесь, в Сан Хуане. |