| Sorry. It doesn't work that way around here, partner. | Извини, тут это не пройдет, партнер. |
| Which is the real reason why you stayed here working for Elias, even after the affair. | Это и есть причина, по которой вы остались работать на Элиаса даже после того романа. |
| These women forget they have lives on the outside, it affects how they behave in here. | Эти женщины забыли, что есть жизнь и на свободе, а это влияет на их поведение здесь. |
| It says here the Pierson Club. | Это значит, здесь клуб Пирсона. |
| The only middle here is middle C. | Единственный центр здесь... это С. |
| It gave me chills to see him here at court. | Это встревожило меня: увидеть его здесь, при дворе. |
| That you're sitting here doing rehab exercises is... great. | То, что ты сидишь здесь и делаешь упражнения для реалибитации, это... прекрасно. |
| Maybe your mom being here is actually a good thing. | Может то, что твоя мама здесь - это хорошо. |
| This is your journey, but it might end here. | Это ваше дело, только оно может здесь и закончиться. |
| That's how Clara and I got here. | Это то, на чём мы с Кларой прибыли сюда. |
| He probably got lost somewhere down here, but this is the container. | Он, вероятно, заблудился где-то здесь, но это тот контейнер. |
| But that's supposed to be the record that gets me started here. | Но это должна была быть пластинка для моего прорыва здесь. |
| I got this just before I got here. | Я получил это прямо перед тем, как прийти сюда. |
| Man, it's packed in here tonight. | Чувак, я подобрал это сегодня вечером. |
| That explains why everything here is the same, but different. | Это объясняется почему здесь такое же, но отличаеться. |
| He has two wives, five goats and three camels... that here is an asset. | У него две жены, пять коз и три верблюда... Тут это целое богатство. |
| This is a valuable ecological site, so you can't build here. | Это ценное экологическое место, поэтому Вы не можете строить здесь. |
| Until it is, I have no business being here. | И пока это так, я не должен быть здесь. |
| This is where people commit suicide here. | Это место, где люди совершают самоубийства. |
| Those men will stop you from working here. | Вот те мужчины не дадут тебе это делать. |
| It's just something I like to tell the patients around here. | Я всегда говорю это местным пациентам. |
| I know you wouldn't be here if it wasn't important. | Не будь это важным, ты бы не приехал. |
| That you have to be here for everyone, but you don't. | Что ты должна быть здесь ради всех, но это не так. |
| This place looks like, I don't know, Catwoman would live here. | Это место выглядит, я не знаю, как-будто здесь живет Женщина-Кошка. |
| It's... it's good to know I have a friend in here. | Это... Приятно знать, что здесь есть друг. |