Примеры в контексте "Here - Это"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Это
Well, it's safer than staying in here. Это безопаснее, чем оставаться здесь.
He's trapped in here now, and this is the only way out. Теперь он в ловушке, а это - единственный выход.
And that be as true as I'm stood standing here, sir. И это так же верно, как то, что я стою сейчас перед вами.
It's got to be here, though. Все же это должно быть здесь.
The last thing he needs is to find you here with me. Последнее, что ему нужно, - это найти тебя здесь, со мной.
Better take that animal outside of here. Лучше держать это животное подальше от сюда.
You know I'm here with you... to help you get over your pain. Ты знаешь, я здесь, с тобой... чтобы помочь тебе преодолеть это.
The ban's not on here. Это не судоверфь, а гостиница.
It's a different life here on the coast. Но и знаешь, жизнь среди этих людей на побережье, это совсем другое дело.
Not me, my friend here. Не мне, это для моего друга.
This old field might grow some flowers now that you're here. Это старое поле может зацвести, раз вы здесь.
I'd learned that when we got here. Я поняла это, когда мы приехали сюда.
If it gets us out of here before the owner comes back, yes. Если это поможет нам убраться отсюда, пока не вернулся хозяин, то да.
I'll never get away from here. Вот беда, это уж точно надолго.
They found it out when they met here. Они узнали это, когда встретились.
But that's east of here! Но это же к востоку от сюда!
Now I'm here, we have to take it off. Теперь я здесь, и мы должны снять это.
It is a condition of your presence here That you keep me personally informed of all developments made in this investigation. Условие вашего присутствия здесь - это держать меня в курсе всего, чего добьется это расследование.
It's a good lead, and I need to get out of here. Это хорошая зацепка, а мне нужно выбраться на воздух.
Mary was here all the time. Мэри была здесь все это время.
Honey, this is your house, too, and your friends are always welcome here. Дорогая, это твой дом и твоим друзьям всегда здесь рады.
That's the second time she snuck out since we moved here. Это уже второй раз, когда она сбегает от нас, с тех пор как мы переехали сюда.
If anybody gets to have a problem here, it's me with you. Если у кого-то проблемы здесь, это у меня с тобой.
See if anybody was down here on official business. Посмотрим, может быть, это было сделано официально.
They told me it's somewhere near here. Мне сказали, что это где-то рядом.