But even so, I cannot stay here. |
Несмотря на это, я не могу остаться здесь. |
But this, endless waiting most of us have been here six months already. |
Но это бесконечное ожидание - большинство из нас торчат здесь уже шесть месяцев. |
It is a true honor to be here amongst fellow soldiers. |
Это большая честь для меня, быть здесь, среди моих соратников-солдат. |
It was here, no question. |
Он был здесь, это точно. |
I'll remember how it was in here later, when I'm alone. |
Я буду потом вспоминать, как это было, когда останусь один. |
Her Majesty here is the real payoff. |
Настоящее вознаграждение - это Ее Величество. |
If he is the chosen one, he will discover it here. |
Если он избранный, это откроется здесь. |
The longer we stay here, the stranger this place gets. |
Чем мы дольше здесь, тем страннее это место. |
Maybe you guys could take some notes here? |
Возможно, вы, парни, могли бы взять это на заметку? |
It could be our way out of here. |
Может, это наша возможность сбежать. |
This has been my place even before you ever moved here. |
Это было моим местом ещё до того, как ты сюда переехала. |
What you shouldn't have done was let Meredith stay here in the first place. |
Чего тебе в первую очередь не стоило делать - так это позволять Мередит остаться здесь. |
I'm sorry to say she's here for the baby. |
И мне жаль это говорить, но она пришла за вашим ребёнком. |
It's irrefutable proof that you were here. |
Это неопровержимое доказательство, что ты была здесь. |
That was the first night we moved here. |
Это была первая ночь, когда мы переехали сюда. |
Didn't happen here, then. |
Значит, это произошло не здесь... |
That's what we're here to find out. |
Именно это мы и хотим выяснить. |
It really is beautiful what you're doing here for all of us. |
Это действительно замечательно, что ты здесь для всех нас. |
I wish we could've just done it right here on the beach. |
Я бы хотел, чтобы мы могли сделать это прямо здесь на этом пляже. |
I gave you something good here, and you're about to blow it. |
Я дал тебе кое-что хорошее здесь, и ты собираешься унести это. |
Every donor on here is a major player in this city. |
Каждый донор здесь - это главный игрок в этом городе. |
They smuggled that treasure back here. |
Они контрабандой провезли это сокровище сюда. |
Sometimes it begins here at the back or near the temples. |
Иногда это начинается сзади, но ближе к вискам. |
You know, this is a nice little place here. |
Знаешь, а это замечательное местечко. |
I haven't been here since, like... fifth grade. |
Я знал что ты сделаешь это. |