| A bachelor lived here, that's for sure. | Здесь жил холостяк, это точно. |
| Guys, there's nothing here. | Ребята, это не то, что вы подумали. |
| It happened right here in this very cubicle. | Это произошло прямо здесь - в этой кабинке. |
| I came out here to see it myself. | Я пришел, чтобы самому посмотреть на это. |
| I think it's endemic of the whole problem here at Oz. | Я считаю, что это корень всей проблемы Оза. |
| It sounds like it's Sam here needs to chill. | Если кому и надо остыть, так это Сэму. |
| We won't keep you here any longer than we need to. | Мы не будем вас задерживать дольше, чем это необходимо. |
| We'll have you back here very soon, doctor. | Это не займёт много времени, доктор. |
| I've spent the last 15 years gathering information on him, and it's all here. | Я потратил последние 15 лет собирая информацию о нем, и все это здесь. |
| On the side here, this is temporal cortex. | А с этой стороны - это височная кора. |
| So here's how I came up with the story. | Вот как это у меня получилось. |
| And here the light green are areas of massive deforestation. | И вот это светло-зелёное - это области массовой вырубки лесов. |
| This is much more than a problem for the here and now. | Это гораздо больше, чем проблема здесь и сейчас. |
| Man, we're really going back in time, here. | Да, парень, это в натуре путешествие во времени. |
| The tricky point here is that it's still a single wave function. | И трюк в том, что это по-прежнему одиночная волновая функция. |
| Sorry, this is such a wonderful opportunity and everything, to be here right now. | Простите, это такая замечательная возможность и всё такое, быть здесь. |
| It should be right around here. | Стой. Это должно быть здесь. |
| And I think that that's what we're seeing here in this explosion of curve. | Я считаю, что именно это мы видим на этом росте кривой. |
| And it goes in the first part of our process here, which is more like traditional recycling. | И это входит в первую часть нашего процесса, здесь она больше похожа на традиционную утилизацию. |
| So here's just a quick video of what this looks like. | Вот небольшое видео, которое показывает, как это выглядит. |
| I try to do this right here. First, I take the spades. | Я попытаюсь сделать это сейчас. Сначала я вытягиваю пики. |
| And anybody who's been depressed here knows what that's like. | Любой, кто был в депрессии, знает, каково это. |
| Not long after spelling it all out here he went and did it. | Вскоре после того, как он сказал все здесь, он пошел и сделал это. |
| Her body was never her strong advantage and here is where she was punished. | Ее тело никогда не было ее преимуществом, и здесь она была за это наказана. |
| The provision concerning the acceptance of the costs is not included here since this depends on the national law in force. | В данном случае не указывается положение о покрытии расходов, поскольку это зависит от действующего национального законодательства. |