| Whoever it was, there's no other sign that they were ever here. | Кто бы это ни был, нет никаких признаков, что он до сих пор здесь. |
| What we're engaged in here is a polite war. | То, чем мы здесь занимаемся, это тихая война. |
| It's a scary story, so we need to keep it quiet here. | Это страшная история, так что надо быть потише. |
| It did, but that's neither here nor there. | Да, но это не имеет значения. |
| And we here at "Everlasting" believe that to be true. | Мы в "Вечности" в это верим. |
| That's an easy one, I was here with you. | Это просто - я был здесь с вами. |
| It's an honor to be here on a day when we recognize the importance of Haven's future. | Это честь быть здесь в день, когда мы признаем значение будущего Хэйвена. |
| It's not what I came here for. | Но это не то, зачем я пришел. |
| I wouldn't be comfortable doing anything here. | Мне было бы некомфортно делать это здесь. |
| That's what I came here to say. | Именно это я и пришла сказать. |
| It's a national commercial, and they're going to shoot it right here. | Это реклама по национальному и они будут снимать ее прямо здесь. |
| Once she's here I'll cook. | Как придет - приготовлю обед, это быстро. |
| In fact, here, look at this. | Например, вот, взгляни на это. |
| Probably it's right here at the zoo. | Вероятно, это прямо здесь в зоопарке. |
| Since we're both here, we might as well do it together. | Раз уж мы оба здесь, можно сделать это. |
| No, it's here... the mumps. | Нет, это здесь... свинка. |
| I'm excited to see what you learned here. | Я считаю, что это нормально, потому что напряжение дает свои результаты. |
| This is our planet and I demand to know what you're doing here. | Это наша планета и я требую объяснения того, что вы здесь делаете. |
| And that's not the only reason we have to get out of here, Sarah Jane. | И это не единственная причина, по которой нам надо убираться отсюда, Сара Джейн. |
| And that means there's an alien here. | И это значит, что пришелец где-то здесь. |
| If Peter's theory is correct and this is mind control, then the chip should receive commands from here, through the neurostimulator. | Если теория Питера правильная и это - управление сознанием, тогда микрочип должен был получать команды отсюда, через нейросимулятор. |
| Well, his presence here would tend to confirm that. | Ну, его присутствие здесь подтверждает это. |
| It was an excuse to get you here. | Это был предлог, чтобы позвать вас. |
| Eddie, this is a very friendly person comin' here. | Эдди, это очень порядочный человек. |
| This is a laboratory, there must be something in here we can use. | Это же лаборатория, здесь должно быть что-то, что мы можем использовать. |