| It was in here that I saw it. | Это было здесь, когда я увидел. |
| He's my friend, he came here with me. | Это мой друг, он пришёл со мной. |
| I mean, I know that in here... | То есть, я понимаю это здесь... |
| Stephane, it's ur first day here. | Стефан, это твой первый день на этом месте. |
| Actually, I already know the place. I was here before. | Вообще-то я знаю это место, я уже была здесь. |
| And here's the real entrance. | А вот это и есть настоящий вход. |
| It works fine here, because it's a museum. | Здесь этот принцип реализован замечательно, потому что это музей. |
| You can feel that here in the museum as well. | Вы можете так же почувствовать это здесь в музее. |
| I wish Keiko could've been here to see it. | Хотел бы я, чтобы Кейко была здесь и видела это. |
| Benjamin, it's right here in front of us. | Бенджамин, это прямо перед нами. |
| Yes, this is Richard Head here. | Да, это говорит Ричард Хэд. |
| It's just something you have to accept here. | Это просто нечто, с чем Вы должны смириться. |
| I love it here in this season. | Он мне очень нравиться в это время года. |
| Lucio, here's the song list and recording order. | Лусио, это список песен и заявка на запись. |
| You've got a good start on a novel here, Jake. | Это хорошее начало для романа, Джейк. |
| I don't know why I'm helping you here. | Не знаю, с чего это вдруг я сама начала вам помогать. |
| I've been standing on the sidelines, watching it since she got here. | Нет. Я стояла в стороне и наблюдала это с тех пор, как она приехала. |
| That girl is here for a reason. | Это девочка здесь не просто так... |
| Taking you away from here is the only way to make them right. | И увезти тебя отсюда это единственный способ их исправить. |
| Obviously, you know that or you wouldn't be here. | Очевидно, вам это известно, или бы вас здесь не было. |
| Do what you got to do, but do it here. | Делай что должен, но делай это здесь. |
| But here, well you know how that is. | Но здесь, ну вы знаете каково это. |
| The work your father is doing here, history in the making. | Работа, которую делает, ваш отец, это и есть создание истории. |
| This isn't easy, but I want you to understand we're in the same situation here. | Я знаю, как это трудно, но я всё пытаюсь объяснить, что тут мы с вами в одном и том же положении. |
| I didn't get here overnight. | Я получила это не за одну ночь. |