| Mister, I'm from different time and I have this information only here. | Не понимаешь, чувак, что я из другого времени и только здесь могу знать все это. |
| But if there is anyone who can sell Paris here, it is you, Denise. | Но если есть кто-то, способный продать Париж здесь, это ты, Дениз. |
| It is my fault that we're here. | Это из-за меня мы оказалась тут. |
| That is what brought the wraith here. | Это то, что привело сюда похитителя душ. |
| Actually, you shouldn't be here. | Вообще-то, это вам нельзя здесь находиться. |
| You and I were born here You said so. | Мы с тобой как будто родились здесь, ты сам это говорил. |
| Yes, only here it's free. | Да, только здесь это бесплатно. |
| This here is Harold's brother Sammy. | Это вот брат Харольда, Сэмми. |
| It's... just been real hard growing up around here. | Это... очень нелегко было расти в этих местах. |
| Only thing that would grow here. | Это единственное, что может здесь расти. |
| It's not why you're here. | Это не причина, по которой вы здесь. |
| I know what it's like to be locked in here. | Я знаю, каково это, быть запертым здесь. |
| Whoever gathered it here did so for a purpose! | Кто бы ни привез это все сюда, он сделал это с определенной целью! |
| Nothing would be possible without you keeping it together here. | Это было бы невозможно без твоего руководства. |
| His master must've been right here. | Это, видимо, был его хозяин. |
| I found my way here as a child... raised in the household of the Great Khan. | Я проходил через это еще ребёнком... вырос в семье Великого Хана. |
| If it's my ex-wife, I'm not here. | Если это моя бывшая, меня нет. |
| He wants to know if he can keep it here. | Он, типа, интересуется, можно ли это здесь оставить. |
| It's remote out here and he used his car as his office. | Это глухое место, и он использовал свою машину как офис. |
| Do you know what that means around here? | Вы знаете, что это значит в наших краях? |
| you were here when it happened? | Вы были здесь, когда это случилось? |
| Okay, Celia, this is a... here. | Ладно, Селия, это здесь. |
| Well, a handshake means a lot round here, Mr Jones. | Знаете, это многое значило здесь, м-р Джонс. |
| Evelyn normally does it, but she's not here, unfortunately. | Обычно Эвелин это делает, но ее здесь нет, к сожалению. |
| You're here to help us reactivate the Discovery and its computer systems because that is United States territory. | Вы здесь что бы помочь нам активировать "Дискавери" и его компьютерную систему поскольку это территория Соединённых Штатов. |