Mister, I'm from different time and I have this information only here. |
Не понимаешь, чувак, что я из другого времени и только здесь могу знать все это. |
But if there is anyone who can sell Paris here, it is you, Denise. |
Но если есть кто-то, способный продать Париж здесь, это ты, Дениз. |
It is my fault that we're here. |
Это из-за меня мы оказалась тут. |
That is what brought the wraith here. |
Это то, что привело сюда похитителя душ. |
Actually, you shouldn't be here. |
Вообще-то, это вам нельзя здесь находиться. |
You and I were born here You said so. |
Мы с тобой как будто родились здесь, ты сам это говорил. |
Yes, only here it's free. |
Да, только здесь это бесплатно. |
This here is Harold's brother Sammy. |
Это вот брат Харольда, Сэмми. |
It's... just been real hard growing up around here. |
Это... очень нелегко было расти в этих местах. |
Only thing that would grow here. |
Это единственное, что может здесь расти. |
It's not why you're here. |
Это не причина, по которой вы здесь. |
I know what it's like to be locked in here. |
Я знаю, каково это, быть запертым здесь. |
Whoever gathered it here did so for a purpose! |
Кто бы ни привез это все сюда, он сделал это с определенной целью! |
Nothing would be possible without you keeping it together here. |
Это было бы невозможно без твоего руководства. |
His master must've been right here. |
Это, видимо, был его хозяин. |
I found my way here as a child... raised in the household of the Great Khan. |
Я проходил через это еще ребёнком... вырос в семье Великого Хана. |
If it's my ex-wife, I'm not here. |
Если это моя бывшая, меня нет. |
He wants to know if he can keep it here. |
Он, типа, интересуется, можно ли это здесь оставить. |
It's remote out here and he used his car as his office. |
Это глухое место, и он использовал свою машину как офис. |
Do you know what that means around here? |
Вы знаете, что это значит в наших краях? |
you were here when it happened? |
Вы были здесь, когда это случилось? |
Okay, Celia, this is a... here. |
Ладно, Селия, это здесь. |
Well, a handshake means a lot round here, Mr Jones. |
Знаете, это многое значило здесь, м-р Джонс. |
Evelyn normally does it, but she's not here, unfortunately. |
Обычно Эвелин это делает, но ее здесь нет, к сожалению. |
You're here to help us reactivate the Discovery and its computer systems because that is United States territory. |
Вы здесь что бы помочь нам активировать "Дискавери" и его компьютерную систему поскольку это территория Соединённых Штатов. |