| Feel free, unless it involves this area here. | Можете говорить, если только это не касается вот этой области. |
| What I love is sitting here drinking cold coffee with you. | Что мне нравиться, так это, сидеть здесь и пить холодный кофе с тобой. |
| Believeme, Iwouldn'tbe here if it wasn't extremely important. | Поверь, меня бы здесь не было, не будь это чрезвычайно важно. |
| Says here you already got it. | Здесь говорится, что ты уже это сделал. |
| We appreciate you coming here today For this special meeting. | Мы ценим то, что вы сегодня пришли сюда, на это внеочередное собрание. |
| I figure we do this here. | Я полагаю, что мы будем делать это здесь. |
| Just what you did here, it's awesome. | Просто то что ты сделал(а) здесь, это великолепно. |
| I thought you were coming here Sunday night. | Я думала, это ты придешь к нам в воскресенье вечером. |
| That definitely could have happened here. | Это определённо могло произойти и в нашем случае. |
| Have a mini-trench here as quickly as possible. | Нужно вырыть траншеи здесь и быстро, как это возможно. |
| I say it here and millions read it tomorrow. | Но я скажу это тебе, и 10 миллионов человек прочитают об этом завтра. |
| If you sit here it affects me. | Если будете просто здесь сидеть, мне это будет мешать. |
| Hope we're here to see it. | Надеюсь, мы будем здесь, чтобы увидеть это. |
| Being fired around here is not pretty. | Когда тебя увольняют здесь - это не очень приятно. |
| It's not far from here. | А, это примерно в четверти мили отсюда. |
| We're here to see that never gets out. | Мы здесь, чтобы убедиться, что это не выйдет наружу. |
| It is an honor to be here for this momentous occasion. | Это большая честь для меня, присутствовать здесь, во время этого важного события. |
| That's what we do here at brenford labs. | Это то, чем мы занимаемся в "Лабораториях Бренфорда". |
| And probably the reason Sean Renard was here. | Возможно, это причина, по которой Шон Ренард был здесь. |
| Actually, she dragged me here. | На самом деле, это она затащила меня сюда. |
| Anything I say here is not admissible at trial. | Что бы я здесь ни сказал, это не будет иметь силы в суде. |
| We're here because we are moments... | Мы здесь, потому что мы - это мгновения жизни... |
| What we have here is violence and death. | Все, что у нас здесь есть - это жестокость и смерть. |
| We can just stand here and talk. | Всё, что мы можем, это стоять здесь и разговаривать. |
| I just wish she was here to see this. | Я просто хочу, чтобы она была здесь, увидела это. |