Примеры в контексте "Here - Это"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Это
Can't help but feel a little responsible here. Я не в силах вам помочь, но чувствую себя немного в ответе за это.
No, I can't do this here in my office, again. Нет, я не могу снова сделать это в моем офисе.
And here's your present, Anne. А это твой презент, Анна.
This here's Eve, underneath all the jam. А это у нас Ив, самая младшая.
It'll all be here within some days. Все это будет здесь через пару дней.
When we get out of here I am going to make you pay. Когда мы выберемся отсюда, ты заплатишь за это.
And strange as it may seem, it's actually quite cozy here. И как не странно это выглядит, здесь в целом очень уютно.
Impossible, I have to stay here. Это невозможно, я должен остаться.
It wasn't a dream, I swear she was here. Это не сон, я клянусь, что она здесь.
It is coming here to take me under the soil Volkan. Это идет сюда, чтобы утащить меня в недры, Волкан.
Our relationship was meant to end here and it was beautiful that way. Наши взаимоотношения должны были здесь закончиться и это прекрасно, что таким образом.
He knows I'm here at this time. Он знает, что я здесь в это время.
It's been here all along. Всё это время, мы говорили об этом.
I tell myself that every time I walk out of here. Я говорю себе это каждый раз, когда ухожу отсюда.
Maybe you should start coming here before that happens. Может вам стоит начать приходить сюда до того как это случится?
Maybe your arguments are becoming more frequent here but I don't think that means you're headed for divorce. Возможно ваши ссоры становятся тут более частыми но я не думаю, что это значит что вы движитесь к бракоразводному процессу.
I'm here..., The girl's writing... Я это вот:, девчонка пишет.
I didn't bring us here. Это не я нас сюда притащила.
You should really learn to get over that or take it out on Agent Walker here. Тебе стоит попытаться забыть про это или выместить гнев на агенте Уокер.
You can't sleep out here, it's not allowed. Здесь нельзя спать, это запрещено.
You are screwing with people's lives here. Ты испортишь людям жизнь, и однажды тебе это аукнется.
Goodness sakes, I mean, we were here long before them. Чёрт возьми, это мы были здесь задолго до них.
She sat me down right here and told me to behave. Она меня усадила вот на это самое место, и наказала не баловаться.
You won't find that here. Ты не захочешь выяснять это здесь.
You're never going to make it out of here. Вам никогда не удастся чтобы сделать это отсюда.