Can't help but feel a little responsible here. |
Я не в силах вам помочь, но чувствую себя немного в ответе за это. |
No, I can't do this here in my office, again. |
Нет, я не могу снова сделать это в моем офисе. |
And here's your present, Anne. |
А это твой презент, Анна. |
This here's Eve, underneath all the jam. |
А это у нас Ив, самая младшая. |
It'll all be here within some days. |
Все это будет здесь через пару дней. |
When we get out of here I am going to make you pay. |
Когда мы выберемся отсюда, ты заплатишь за это. |
And strange as it may seem, it's actually quite cozy here. |
И как не странно это выглядит, здесь в целом очень уютно. |
Impossible, I have to stay here. |
Это невозможно, я должен остаться. |
It wasn't a dream, I swear she was here. |
Это не сон, я клянусь, что она здесь. |
It is coming here to take me under the soil Volkan. |
Это идет сюда, чтобы утащить меня в недры, Волкан. |
Our relationship was meant to end here and it was beautiful that way. |
Наши взаимоотношения должны были здесь закончиться и это прекрасно, что таким образом. |
He knows I'm here at this time. |
Он знает, что я здесь в это время. |
It's been here all along. |
Всё это время, мы говорили об этом. |
I tell myself that every time I walk out of here. |
Я говорю себе это каждый раз, когда ухожу отсюда. |
Maybe you should start coming here before that happens. |
Может вам стоит начать приходить сюда до того как это случится? |
Maybe your arguments are becoming more frequent here but I don't think that means you're headed for divorce. |
Возможно ваши ссоры становятся тут более частыми но я не думаю, что это значит что вы движитесь к бракоразводному процессу. |
I'm here..., The girl's writing... |
Я это вот:, девчонка пишет. |
I didn't bring us here. |
Это не я нас сюда притащила. |
You should really learn to get over that or take it out on Agent Walker here. |
Тебе стоит попытаться забыть про это или выместить гнев на агенте Уокер. |
You can't sleep out here, it's not allowed. |
Здесь нельзя спать, это запрещено. |
You are screwing with people's lives here. |
Ты испортишь людям жизнь, и однажды тебе это аукнется. |
Goodness sakes, I mean, we were here long before them. |
Чёрт возьми, это мы были здесь задолго до них. |
She sat me down right here and told me to behave. |
Она меня усадила вот на это самое место, и наказала не баловаться. |
You won't find that here. |
Ты не захочешь выяснять это здесь. |
You're never going to make it out of here. |
Вам никогда не удастся чтобы сделать это отсюда. |