| But it's the first time I'm here with Mats. | Но это первый раз когда я здесь с Матсом. |
| Okay, fellas, let's just try to keep it under control here. | Так, парни, давайте просто попробуем сохранить это под контролем. |
| This - this was all here when I got home. | Это... Все это было здесь, когда я пришел домой. |
| It was hardly a surprise, stuck out here. | Вряд ли это было неожиданностью, не лучшие времена. |
| It's no good, I don't like it here. | Это плохо, мне это не нравится. |
| And this is him right here. | И это он, прямо здесь. |
| She wouldn't have left that here. | Она не должна была это здесь оставлять. |
| Isn't that the whole reason people live here? | Разве это не главная причина, почему люди тут живут? |
| I think I got something here. | Думаю, это ещё не всё. |
| I knew it was a mistake bringing her here. | Я знаю, это была ошибка приводить ее сюда. |
| I made her come out here and go through the whole thing. | Я заставила её приехать сюда и пройти через всё это. |
| I'm sorry to hear that, but you shouldn't be here. | Мне так жаль слышать это, но вы не должны быть здесь. |
| I just wish Varrick had been here to film it. | Мне отсается только желать, чтобы тут был Варрик и все это заснял. |
| I could just stay in here forever, reading. | Я бы с радостью осталась здесь на всю жизнь, что читать все это. |
| I am here to fix that. | Я здесь, чтобы исправить это. |
| Which might be the toughest thing on here. | Это наверно, самое трудно здесь. |
| It's my favorite place to run in the city, right here. | Это моё любимое место в городе для бега, прямо здесь. |
| It's so weird you guys are here. | Это так странно, что вы здесь. |
| Well, it doesn't take place here. | Ну, это же не у нас происходит. |
| She was the only other person out here when this thing happened. | Она единственная, кто ещё был здесь, когда это случилось. |
| I wish Cal was here to help explain this. | Хотела бы я, чтобы Кел был здесь и мог все это объяснить. |
| That's because he was here two nights ago. | Это потому что он был здесь позавчера. |
| These are all things that you do here every day. | Ты делаешь это каждый день и здесь. |
| Despite what happened here, last minute confessions, shackled Scotsman and meddling billionaires are not how the legal system works. | Несмотря на то, что тут случилось: признание в последнюю минуту, закованный шотландец и вмешательство миллиардеров, это не то, как работает система правосудия. |
| You can hardly see a taxi around here at this time. | Да разве найдешь такси в это позднее время. |