Примеры в контексте "Here - Это"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Это
There is no air inside here. Пройдя через это, становишься взрослым.
And here's my key to your kingdom. А это мой ключ к Вашей крепости.
Marcus, you can't bring that here. Маркус, это сюда нельзя привозить.
I mean it's great you're here. Я имею в виду, это замечательно, что ты здесь.
Just... here, just take it all back. Вот, просто забери это все обратно.
We do things differently here, Daisy. Здесь мы делаем это по-другому, Дейзи.
But all the way here, I was replaying it in my mind. По пути сюда я прокручивал это в уме.
I've found a job, but it's far from here. Я нашла работу, но это далеко отсюда.
I wish your parents could be here too. Да, это самый важный день в жизни девушки.
I am doing so here in terms so plain... you cannot misunderstand. Я излагаю это здесь настолько ясными словами, что вы не сможете не понять.
And here's where you'll do it. И вот то место, где ты это будешь делать.
Okay, here's what I do. Ладно, смотри, как я это делаю.
That's all we're talking about here. И это всё, о чём здесь идёт речь.
The only reason I'm here at all. Это единственная причина, почему я вообще здесь.
I'm getting out of here before that thing comes back. Собираюсь уйти отсюда, до того как это создание вернется.
Have you been out here all this time... Ты все это время была здесь...
Every noble here is united in support of it. Каждый дворянин здесь поддерживает это решение.
The only liar here is you. Единственный лжец здесь - это ты.
There is a skilled healer in Epernay, but that's half a day's ride from here. Есть опытный целитель в Эперне, но это полдня езды отсюда.
You have all this junk here... У вас есть всё это добро...
All right, everybody, here is a picture of Earth from outer space. Хорошо. это снимок Земли из космоса.
You're getting pretty deeply involved here. Ты достаточно сильно влезла в это.
What we've done here is not a small thing. То, что мы сделали, это не шутки.
I noted it here in my drawing that I did in court. Я заметила это на рисунках, которые делала в суде.
With you here, this'll be the classiest place in Soho. С вами здесь, это будет самое лучшее место во всём Сохо.