| It still tracks with our story That we gave her money to spend here. | Это всё равно подтверждает нашу историю, что мы дали ей деньги, чтобы потратить здесь. |
| Whatever's in here got to be worth something. | Что бы тут ни было, это наверняка что-то ценное. |
| Ted, the only one who's lived here longer than you is me. | Единственный, кто жил здесь дольше, чем ты - это я. |
| And your mom's been here the whole time. | А твоя мама была здесь все это время. |
| That's when I thought all the other Panthers would be here. | Это было, когда я думал, что тут будут все Пантеры. |
| Kind of like when Nick's mom brought Adalind here. | Это как когда мама Ника привела Адалинду сюда. |
| I like this place, out here in the middle of a frozen lake. | Мне нравится это место прямо посреди замерзшего озера. |
| I've got it here in my notes. | У меня это есть в заметках. |
| But we have the text right here, Ms. Caruso. | Но у нас есть это сообщение, миссис Карузо. |
| My conversation with the young lady here. | это улажено, я бы хотел продолжить общение с этой милой девушкой. |
| First time, and I already love it here. | Я здесь впервые, и уже люблю все это. |
| The last thing we need in here is any more reality. | Последнее, в чём мы нуждаемся, это еще больше реализма. |
| You knew that when you walked in here. | Ты поняла это, когда вошла сюда. |
| It's my fault she was out here. | Это моя вина, что она была здесь. |
| That's going to be easier and put less pressure on a rebuilding here. | Это будет проще и меньше давления для восстановления здесь. |
| You're here because it's your destiny. | Ты здесь потому что это твоя судьба. |
| I'm here because it's my case. | Я здесь, потому что это мое дело. |
| That seems to be your specialty here: lowering the clients' expectations. | Похоже, это ваш конёк - занижать ожидания клиентов. |
| No, this is Barry Scheck in... here. | Нет, это Барри Шек... здесь. |
| If it was nonsense, I wouldn't be here. | Будь это глупостью, меня бы тут не было. |
| This dungeon's been here for, like, a couple hundred years. | Это подземелье уже здесь пару сотен лет. |
| That is not what's happening here. | Это не то, что происходит сейчас. |
| It's not found in the city, so it didn't happen here. | В городе он не растёт, так что это случилось не здесь. |
| That's actually why I'm here. | Это то, на самом деле, почему я здесь. |
| We could not afford to let that happen here. | Мы не можем позволить, чтобы это здесь произошло. |