| Asked me to bring this here for him. | Он просил меня принести это для него. |
| I didn't want you down here. | Я не хотела, чтобы вы видели это. |
| If there's anything that ties him to Ravenswood, he's not keeping it here. | Если есть что-нибудь, что связывает его с Рейвенсвудом, то он не будет хранить это здесь. |
| Can you just toss that thing so we can get out of here. | Давай ты уже оставишь тут это и мы пойдём отсюда. |
| That's the only good vegetarian place around here. | Это единственный в округе ресторан для вегетарианцев. |
| I'm here to put a stop to all this nonsense. | Я здесь, чтобы прекратить всё это безумие. |
| They send out letters every month trying to shut down a couple here and there but it just doesn't work. | Они каждый месяц рассылают письма, пытаясь отключить пару тут и там, но это просто не работает. |
| I sent you out here, and I ordered you to serve the commander. | Это я послал тебя сюда, и приказал служить Командующему. |
| They can't afford it here. | Они не смогут это сделать здесь... |
| But I'll not wait here to find out. | Но я не буду ждать здесь, что бы это выяснить. |
| I'm sorry to have brought you in here like this, Victoria. | Мне жаль, что пришлось привести тебя в место как это, Виктория. |
| And you men are here today because you understand that. | И вы все сегодня здесь, потому что понимаете это. |
| The boys down here will be glad to hear that. | Ребята здесь будут рады это услышать. |
| Well, he walked out of here, so somebody did. | Ну, он ушел отсюда, значит кто-то это сделал. |
| Why would Travis be living here after graduation? | С чего это Тревис будет жить здесь послу выпуска? |
| This may not be here by coincidence. | Это не может быть просто совпадением. |
| It's... time to get out of here. | Это... Это время, чтобы выбраться отсюда. |
| She might just manage it and if she does, you need to be here. | Она может сделать это и если сделает, вам нужно быть здесь. |
| It is very kind of you to have invited me to stay here. | Это очень любезно с вашей стороны пригласить меня остаться здесь. |
| This is Lake Victoria and Kenya's here. | Это озеро Виктория, а это Кения. |
| Only the people here don't. | Только это не об этих людях. |
| If it was up to me, you wouldn't be here. | Если бы это зависело от меня, тебя бы здесь не было. |
| It'll help us figure out who was here. | Это поможет выяснить нам, кто был здесь. |
| When I was a student here, we paid for our entire trip To nationals, selling this. | Когда я учился здесь, мы оплатили всю нашу поездку на национальные продавая это. |
| It wasn't a challenge to see who could get here first. | Это не соревнование, кто первым сюда приедет. |