| The only person liable here is you For keeping me from my surgery. | И единственный, кто виноват, это вы, потому что мне не удалось попасть на операцию. |
| We are sitting here now, argue, and yet it might all end. | Вот, мы щас сидим, спорим, а ведь это все могло закончиться. |
| If the Winchesters were here for us, we'd know. | Если бы Винчестеры были тут из-за нас, мы бы это знали. |
| Every soul here is a monster. | Здесь все души - это монстры. |
| I mean, living here with you has been the most peaceful chapter of my story to date. | То есть, жить здесь с тобой - это были самые умиротворенные главы моей жизни на сегодняшний день. |
| A guy in here from Pittsburgh will help me move it. | Один парень тут из Питсбурга поможет мне толкать это. |
| Michel, this is an emergency staff meeting, I need him here. | Мишель, это аварийная встреча, он нужен здесь. |
| Well, if we could get a celebrity in here, that would generate a lot of publicity. | Что ж, если бы могли принять здесь знаменитость, это привлекло бы много общественности. |
| They won't let me do that in here anymore. | Они мне больше здесь это не разрешают. |
| Nobody boards here This is no station | Это не вокзал, здесь не садятся! |
| All I will do here is taking baths and going for walks. | Все, что я буду делать здесь, это принимать ванны и гулять. |
| Never mind. I'm here to protect you. | Это неважно, важно то, что я здесь, чтобы защищать тебя. |
| I noticed this when I was cleaning here earlier today. | Я заметила это, когда сегодня здесь убиралась. |
| So she's here today to see if there's a good fit. | И сегодня она здесь, чтобы посмотреть, подходящий ли это вариант. |
| Hold on. I'd rather have the chance to explain it right here. | Подождите, я бы предпочел объяснить это здесь. |
| Course it's your business, you live here. | Конечно это твое дело, ты живешь тут. |
| This place looked better when we were killing dragons here. | Это место выглядело лучше, когда мы убивали здесь драконов. |
| I think that's what's happening here. | Я думаю, это как раз то, что здесь происходит. |
| But we all want the same thing here: | Мэри, у меня нет твоего опыта, я допускаю это, но все мы хотим одного: |
| You may be here for my mom now, But that doesn't explain the last 14 years. | Ты можешь быть здесь ради мамы, но это не объясняет последние 14 лет. |
| I can here you quite well, André... | Я это хорошо понимаю, Андре. |
| There's a life at stake here, officer. | Там это жизнь на кону, офицер. |
| Whatever. There's no alphas here, and this is your project. | Альфа-самцов тут нет, и это твой проект. |
| All this stuff here goes to Madritsch's factory on Tuesday of next week. | Всё это пойдёт отсюда на Мадричскую фабрику в будущий вторник. |
| If it's true, this has been here for 10,000 years. | Если это так, то червоточина существует уже 10,000 лет. |