| That's because I'm still here. | Это потому что я до сих пор здесь. |
| Yubaaba says you led him here. | Парилка говорит, это ты его впустила. |
| From here it looks more like a piercingmachine. | Отсюда это похоже на станок для пирсинга. |
| Look, there are strange things in here. | Для меня все это очень странно. |
| It was here all the time. | Все это время она была здесь. |
| Trapped here, it's not a life. | В заперти здесь, это не жизнь. |
| This is nem Eloi'tas, our life here. | Это "нем Елоитас", здесь наша жизнь. |
| Nice to have your family here for Christmas. | Это классно что твоя семья придет на Рождество. |
| Benjen: I wanted to be here when you saw it for the first time. | Хотел бы я быть здесь, когда ты увидел это впервые. |
| And to violate the contract is not only disappointing, but it makes your presence here irritating. | Нарушение контракта - это не только разочарование, но и из-за этого Ваше присутствие здесь становится нежелательным. |
| Well, the only place I'm not nauseous is here. | Ну, единственное место, где меня не тошнит, это здесь. |
| These are the only clothes that I have here. | Это единственная одежда, что у меня здесь есть. |
| Okay, so here is a additive stereolithograph that I borrowed from Archeology. | Ладно, это аддитивный стереолитограф, который я позаимствовала из археологии. |
| I mean, just as long as it wasn't here. | Я имею ввиду, поскольку это случилось не здесь. |
| It's a good thing the experiment is over, because otherwise, I'd need some more ventilation in here. | Это здорово, что эксперимент закончен, потому что в противном случае, мне понадобиться здесь еще больше вентиляции. |
| So, here's what you do. | Это одна из самых важных вещей, и я тебя этому научу. |
| This world here, this is George's sanctuary. | Этот мир, в этой квартире, это убежище Джорджа. |
| We came down here, and it wasn't done on purpose. | Мы пришли сюда, это не было сделано специально. |
| I'm all alone out here and I can't stand it. | Я остаюсь совсем одна, и не могу вынести это. |
| You have a window of opportunity here to prevent that, But it's closing fast. | У вас есть возможность предотвратить это, но она быстро сокращается. |
| Look, here's a scrapbook of human stuff. | Гляди. Это альбом человеческих штук. |
| I've never even been anywhere like here before. | Я никогда не бывала в местах, похожих на это. |
| And here's for flirting with Petra... | Это тебе за твои шуры-муры с Петрой... |
| And here is a ground plan of Erik of Pommern's castle, Krogen. | А это план первого этажа замка Эрика из Поммерна, Крогена. |
| Good morning, here's Rienzo Textiles. | Доброе утро, это Риенцо Техтилес. |