| We recommend taking it in advance here or call time allows. | Мы рекомендуем это заранее здесь или позвоните по телефону позволяет время. |
| Please note that this website generally requires Flash Player, which you can get here. | Пожалуйста заметьте что это шёЬ site вообще требует внезапного игрока, который вы можете получить здесь. |
| This does not mean, however, that the Russian population comprises the bulk here. | Однако это не значит, что в Одессе преобладает русское население. |
| If you want to leave a message or request for us, please type it here. | Если вы хотите оставить сообщение или задать нам вопрос, пожалуйста, сделайте это здесь. |
| Fujioka Fujimaki to hear more people watch it is for me here. | Фудзиока Фудзимаки бы услышать больше людей смотрят это для меня здесь. |
| That said, here finally to the cathedral and the rest of the fractions will arrive this blessed broadband. | Что я могу сказать, наконец, даже здесь куполом и остальные фракции прибудет это благословил банда Ларга. |
| I have therefore now compared with each other and this will now reflect my experience here. | Поэтому я сейчас по сравнению друг с другом, а это теперь будет отражать мой опыт здесь. |
| How does this look you can see here in the post. | Как это посмотреть вы можете увидеть здесь, в этой должности. |
| Enter your organization here. This field is optional. | Введите здесь название вашей организации. Это поле необязательно. |
| It is a completely nonsensical form of politics that is being followed here . | Это совершенно неслыханная форма политики, которой сегодня следует руководство страны». |
| And here's Danny, going back to Brooklyn. | А это Дэнни, он возвращается в Бруклин. |
| Set here the category of content. This field is limited to 3 characters. | Установить категорию содержимого. Это поле ограничено З символами. |
| It belongs to a friend, and no-one comes here at this time of day. | Оно принадлежит моему другу, и никто не приходит сюда в это время. |
| Then Kale saw it all from here. | А Кел видел все это отсюда. |
| You must get her to leave here before he comes back. | Вы должны заставить её покинуть это место до его возвращения. |
| I hope you understand that it's not a good idea for you to be staying here while Conrad returns. | Я надеюсь ты понимаешь, что это не очень хорошая идея для тебя оставаться здесь, когда Конрад вернётся. |
| Now it's being torn away, and I just have to sit here and take it. | Теперь ничего не вернешь и я должен сидеть здесь и принять это. |
| Now here's where I'd like us to focus because this is crucial. | Здесь я хочу сфокусировать внимание, потому что это важно. |
| The people who know are 50 feet from here. | Люди, знающие это, в 15 метрах отсюда. |
| This is the place for collaborate processing of documents. The whole document flow can be concentrated here. | Это место для совместной работы над документами, весь документооборот можно сконцентрировать именно здесь. |
| When sailing it is not quite as easy as possible here, the highly variable wind conditions may require a lot of sailing skill. | Во время движения это не так просто, как можно здесь, весьма различных условиях ветра может потребовать много парусного мастерства. |
| I'm just a singer here and I like that. | Здесь я только певец и мне это нравится. |
| It on my parents I was enough for DnB events but not even once here in Brazil. | Это на родителей, во мне было достаточно, чтобы события DnB но даже и не один раз здесь, в Бразилии. |
| It is worth coming here even if you do not strive to master the art of dance in perfection or make your child do it. | Сюда стоит прийти, даже если вы не стремитесь овладеть искусством танца в совершенстве или заставить сделать это вашего ребенка. |
| If this is your first visit, be sure to read the FAQs Click here. | Если это ваш первый визит, обязательно прочтите Часто задаваемые вопросы Нажмите здесь. |