| It's our big day, and here I am, stressing about work. | Это наш большой день, и вот я здесь, думаю о работе. |
| I see no reason to stand here and take this. | Я я я не вижу причин стоять и слушать это. |
| It's what all the mooks here in Boston drink. | Это то, что все низшие слои пьют здесь в Бостоне. |
| But there were plenty of you right here all along. | А вас было так много здесь все это время. |
| Miranda, you've got plenty at stake here. | Миранда, это важно для тебя. |
| Don't you make me come out here and tell you again. | Не заставляй меня спуститься и еще раз тебе это сказать. |
| It's turning into Liberty Hall round here. | Это место превращается в Либерти Холл. |
| If anybody can handle it out here, it's Charles. | Если кто и выкрутится, так это Чарльз. |
| They were part of our life here, Marta. | Это часть нашей жизни, Марта. |
| I think he's here, Mom. | Мам, кажется, это он. |
| You brought all these people out here. | Оглянись, это ты их сюда вытащила. |
| It will take months to authenticate, which will give me plenty of time to make some personnel changes around here. | На аутентификацию уйдут месяцы, это даст мне достаточно времени, чтобы провести здесь кадровые перестановки. |
| And it means a lot that you're standing here apologizing with your dad and lovely mother. | И это очень много значит, что ты стоишь здесь, извиняясь, со своим отцом и прекрасной матерью. |
| The movement was clearer, colder, more cynically calculating here than in any other country. | Здесь это движение было более ясным, холодным и расчётливым, чем в любой другой стране. |
| I tell you this, here and now. | Скажу вам это здесь и сейчас. |
| It's written here... in stone. | Это написано здесь... на камне. |
| Look, all we have to do is find the kid and get out of here. | Слушайте, все, что нам нужно сделать, это найти парнишку и убраться отсюда. |
| It's the only time I could make it down here. | Это единственный раз, когда я смог прийти сюда. |
| And I'll spend every year Klaus is in here apologizing to you for it. | И я проведу каждый год, пока Клаус здесь, извиняясь за это. |
| And I'm here to help you bring it back. | И я здесь, чтобы помочь это вытащить. |
| But I was here the whole time. | Но всё это время я была здесь. |
| But without her, we wouldn't be here like this. | Но это из-за нее мы тут сидим. |
| We'll clear an area, we'll do it here. | Мы расчистим эту зону, мы будем делать это здесь. |
| My hands were trapped here the entire time. | Я была заперта здесь все это время. |
| What's weird is you, here, slumming it at a stakeout. | Это ты странная, сидишь тут в трущобах, шпионишь. |