Примеры в контексте "Here - Это"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Это
So here's an example of a nerve that has tumor surrounding it. Это пример нерва, окруженного опухолью.
I can split South Asia here. India's the big bubble in the middle. Разделим и Южную Азию. Индия - это большой кружок посредине.
Surely there's not many people who'd sing that here. Должно быть, мало кто осмеливался петь это здесь.
Well, around here, that's a distinction without a difference. Ну, здесь это несущественное различие.
Which would explain why they're here. Это объясняет, почему он тут.
There's nobody here at this hour. В это время здесь никого не бывает.
Surprised it's still here, right? Удивлена, что это все еще здесь, не так ли?
We have been confined here for weeks. It's normal that people feel trapped. Мы взаперти уже недели, это нормально, что люди чувствуют себя, как крысы.
Okay, I cannot hang out here all night listening to this. Ок, я не провести здесь всю ночь, слушая все это.
This is the woman who came here. Это женщина, которая пришла сюда.
The only place I could think of that was safe was here. Единственное место, где я мог придумать это был безопасный был здесь.
That's not going to happen here! И я не допущу, чтобы это случилось и здесь!
But the nicest thing here is you. А главное украшение, что здесь есть - это ты.
There's a chance that whoever did it is heading here now. Есть вероятность, что сделавшие это сейчас направляются сюда.
Stay here and be nice, both of you. Сидите тут и будьте паиньками, это обоих касается.
That's worse than not having him here at all. Это хуже, чем не прийти вовсе».
And here in my chart - on the left-hand side is where weare now. И вот мой график. Слева - это где мы сейчас.
It's a little bit technical to explain here, but justthat. Это немного техническое пояснение, но примернотак.
So here, I grab - you know this? Five of clubs... Теперь я беру... вы помните что это? Пять крести...
If we get you out of here, we do it my way. Если вытащим тебя, сделаем это по-моему.
Ken'ichi puts his sign here and I'm free at last. Как только Кеничи подпишет это, я буду свободна.
Look, 722 says here Samuel Culper. Смотри, 722 - это Самуэль Калпер.
It's really comfortable down here on the lowerlevel. И это действительно удобно, здесь, на нижнемуровне.
And here is a bamboo building - all of them arebamboo. А вот здание из бамбука. Это все бамбук.
Passion lives here. Isn't it always true? "Здесь живет страсть." Разве это не всегда так?