| So here's an example of a nerve that has tumor surrounding it. | Это пример нерва, окруженного опухолью. |
| I can split South Asia here. India's the big bubble in the middle. | Разделим и Южную Азию. Индия - это большой кружок посредине. |
| Surely there's not many people who'd sing that here. | Должно быть, мало кто осмеливался петь это здесь. |
| Well, around here, that's a distinction without a difference. | Ну, здесь это несущественное различие. |
| Which would explain why they're here. | Это объясняет, почему он тут. |
| There's nobody here at this hour. | В это время здесь никого не бывает. |
| Surprised it's still here, right? | Удивлена, что это все еще здесь, не так ли? |
| We have been confined here for weeks. It's normal that people feel trapped. | Мы взаперти уже недели, это нормально, что люди чувствуют себя, как крысы. |
| Okay, I cannot hang out here all night listening to this. | Ок, я не провести здесь всю ночь, слушая все это. |
| This is the woman who came here. | Это женщина, которая пришла сюда. |
| The only place I could think of that was safe was here. | Единственное место, где я мог придумать это был безопасный был здесь. |
| That's not going to happen here! | И я не допущу, чтобы это случилось и здесь! |
| But the nicest thing here is you. | А главное украшение, что здесь есть - это ты. |
| There's a chance that whoever did it is heading here now. | Есть вероятность, что сделавшие это сейчас направляются сюда. |
| Stay here and be nice, both of you. | Сидите тут и будьте паиньками, это обоих касается. |
| That's worse than not having him here at all. | Это хуже, чем не прийти вовсе». |
| And here in my chart - on the left-hand side is where weare now. | И вот мой график. Слева - это где мы сейчас. |
| It's a little bit technical to explain here, but justthat. | Это немного техническое пояснение, но примернотак. |
| So here, I grab - you know this? Five of clubs... | Теперь я беру... вы помните что это? Пять крести... |
| If we get you out of here, we do it my way. | Если вытащим тебя, сделаем это по-моему. |
| Ken'ichi puts his sign here and I'm free at last. | Как только Кеничи подпишет это, я буду свободна. |
| Look, 722 says here Samuel Culper. | Смотри, 722 - это Самуэль Калпер. |
| It's really comfortable down here on the lowerlevel. | И это действительно удобно, здесь, на нижнемуровне. |
| And here is a bamboo building - all of them arebamboo. | А вот здание из бамбука. Это все бамбук. |
| Passion lives here. Isn't it always true? | "Здесь живет страсть." Разве это не всегда так? |