Stefan says it sounds top round here. |
Стефан говорит, что у него шум в голове в это время. |
Because as yet there is no clear definition here. |
Потому что на сегодняшний день нет четкого определения, что это такое. |
You know why journalists snoop around here. |
Ты же знаешь, что журналистам вокруг только это и нужно. |
It's so strange down here. |
И здесь, внизу, это так странно. |
Christopher Robin, Winnie-the-Pooh. All written here. |
Кристофер Робин, Винни Пух, всё это было написано здесь. |
I think this is why Karma brought me here. |
Я думаю - это то, зачем Карма привела меня сюда. |
But coming here was the first step back. |
Но получив здесь работу, это стало первой попыткой снова встать на ноги. |
I never thought it could happen here. |
Никогда не думал, что это могло случиться здесь. |
The exploding strigoi here targeted this place and Justine. |
Стригои, взорвавшиеся здесь, нацелились на это место и на Джастин. |
Ten years we worked in here. |
Мы тут 10 лет работали, а сейчас глянь на это. |
Nobody here will ever remember me or my children. |
Это бесполезно, никто в этих краях не помнит ни меня, ни моих детей. |
This bodes well for our efforts here. |
Это хороший залог успеха нашей работы в этом органе. |
Nothing we could achieve here will be more important. |
Это едва ли не самое главное, чего мы можем здесь добиться. |
As such, whatever happens here is our business. |
Таким образом, все, что здесь происходит, - это наше дело. |
We have just heard that repeated here today. |
Сегодня мы только что слышали, как это было здесь повторено. |
This is not an accurate summary of what was said here. |
Это не является точным изложением того, что было сказано в этом зале. |
I invite all the leaders gathered here to contribute. |
Я призываю всех собравшихся здесь глав правительств внести в это свой вклад. |
I think this has to be said here. |
Я думаю, что это должно было быть здесь сказано. |
That is important to our work here and in the plenary. |
Это - важное условие успеха нашей работы здесь, в Комитете, и в рамках пленарных заседаний. |
What we need here is patience. |
Всё, что нам нужно - это терпение. |
And I got here before you. |
И не забывай, я прошел через все это задолго до тебя. |
The only one holding us prisoner here is you. |
Единственный, кто сделал здесь из нас пленников, это ты. |
I thought bringing them here would give me closure. |
Я думал, привезя их сюда, это даст мне закрытость. |
I was here for a while. |
Где ты был все это время? - Я здесь уже давно. |
The express'll be here any minute. |
Это почему? - В любую минуту здесь будет экспресс. |