| Stefan says it sounds top round here. | Стефан говорит, что у него шум в голове в это время. |
| Because as yet there is no clear definition here. | Потому что на сегодняшний день нет четкого определения, что это такое. |
| You know why journalists snoop around here. | Ты же знаешь, что журналистам вокруг только это и нужно. |
| It's so strange down here. | И здесь, внизу, это так странно. |
| Christopher Robin, Winnie-the-Pooh. All written here. | Кристофер Робин, Винни Пух, всё это было написано здесь. |
| I think this is why Karma brought me here. | Я думаю - это то, зачем Карма привела меня сюда. |
| But coming here was the first step back. | Но получив здесь работу, это стало первой попыткой снова встать на ноги. |
| I never thought it could happen here. | Никогда не думал, что это могло случиться здесь. |
| The exploding strigoi here targeted this place and Justine. | Стригои, взорвавшиеся здесь, нацелились на это место и на Джастин. |
| Ten years we worked in here. | Мы тут 10 лет работали, а сейчас глянь на это. |
| Nobody here will ever remember me or my children. | Это бесполезно, никто в этих краях не помнит ни меня, ни моих детей. |
| This bodes well for our efforts here. | Это хороший залог успеха нашей работы в этом органе. |
| Nothing we could achieve here will be more important. | Это едва ли не самое главное, чего мы можем здесь добиться. |
| As such, whatever happens here is our business. | Таким образом, все, что здесь происходит, - это наше дело. |
| We have just heard that repeated here today. | Сегодня мы только что слышали, как это было здесь повторено. |
| This is not an accurate summary of what was said here. | Это не является точным изложением того, что было сказано в этом зале. |
| I invite all the leaders gathered here to contribute. | Я призываю всех собравшихся здесь глав правительств внести в это свой вклад. |
| I think this has to be said here. | Я думаю, что это должно было быть здесь сказано. |
| That is important to our work here and in the plenary. | Это - важное условие успеха нашей работы здесь, в Комитете, и в рамках пленарных заседаний. |
| What we need here is patience. | Всё, что нам нужно - это терпение. |
| And I got here before you. | И не забывай, я прошел через все это задолго до тебя. |
| The only one holding us prisoner here is you. | Единственный, кто сделал здесь из нас пленников, это ты. |
| I thought bringing them here would give me closure. | Я думал, привезя их сюда, это даст мне закрытость. |
| I was here for a while. | Где ты был все это время? - Я здесь уже давно. |
| The express'll be here any minute. | Это почему? - В любую минуту здесь будет экспресс. |