| Doesn't look like that from here. | Со стороны это так не выглядит. |
| Because wherever you are, it's not here. | Потому что, где бы ты ни был, это не здесь. |
| I was hoping as much when I accepted your invitation here. | Я очень рассчитывал на это, принимая ваше приглашение сюда. |
| I'm not shying away from publicity here. | Не хочу скрывать это от общественности. |
| If it were, none of us would be here. | Будь это так, никого из нас не было бы в живых. |
| He doesn't belong here... not anymore. | Он больше не часть это мира. |
| Someone may have put it here, Bonnie. | Кто-то мог оставить это здесь, Бони. |
| I'm sorry to hear that, because I'm here for my money. | Мне жаль это слышать, потому что я пришел за своими деньгами. |
| Pretty sure he led Alpha right in here. | Я уверен, что это именно он привел сюда Альфу. |
| That same road that brought you here | Это та дорога, которая привела тебя сюда |
| It'll need to be stitched, but I don't have any sterile tools here. | Это нужно зашить, но у меня нет никаких стерильных инструментов здесь. |
| I've obviously done that or I wouldn't be here. | Я, очевидно, сделал это, или я бы не находился здесь. |
| This is the phase one switch here. | Это первый этап - переключи здесь. |
| Sorry. I'm just surprised you're here. | Прости, это так неожиданно - видеть тебя здесь. |
| Get him out of here. That's not my Puzzi. | Уведи его отсюда, это не моя Пуци. |
| No, no, it was here. | Нет, нет, это стояло здесь. |
| If it will convince you that Tegana is making trouble, we can wait here all night. | Если это убедит вас, что Тёхана создает проблемы, подождём хоть всю ночь. |
| This must be the craft in which the strangers arrived here. | Это, наверно, судно в котором прибыли незнакомцы. |
| You've got construction orders, phone lines, water and sewage - it's all here. | Здесь конструкторские макеты, телефонные линии, водопровод и канализация - все это здесь. |
| That's not why we're here. | Это не то, зачем мы здесь. |
| The microchip that made that possible was created right here. | Микрочип, сделавший это возможным, был создан здесь. |
| But his scent ends here and it's not a highly populated area. | Но его запах заканчивается здесь, а это не очень населенный район. |
| Anyhoo, it's day five of our trip here. | В общем, это пятый день нашей поездки. |
| Look, look, here's what I always hated about this sign. | Это то, что я всегда ненавидел в этом знаке. |
| You've been unconscious since you got here. | Всё это время ты был без сознания. |