Примеры в контексте "Here - Это"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Это
Doesn't look like that from here. Со стороны это так не выглядит.
Because wherever you are, it's not here. Потому что, где бы ты ни был, это не здесь.
I was hoping as much when I accepted your invitation here. Я очень рассчитывал на это, принимая ваше приглашение сюда.
I'm not shying away from publicity here. Не хочу скрывать это от общественности.
If it were, none of us would be here. Будь это так, никого из нас не было бы в живых.
He doesn't belong here... not anymore. Он больше не часть это мира.
Someone may have put it here, Bonnie. Кто-то мог оставить это здесь, Бони.
I'm sorry to hear that, because I'm here for my money. Мне жаль это слышать, потому что я пришел за своими деньгами.
Pretty sure he led Alpha right in here. Я уверен, что это именно он привел сюда Альфу.
That same road that brought you here Это та дорога, которая привела тебя сюда
It'll need to be stitched, but I don't have any sterile tools here. Это нужно зашить, но у меня нет никаких стерильных инструментов здесь.
I've obviously done that or I wouldn't be here. Я, очевидно, сделал это, или я бы не находился здесь.
This is the phase one switch here. Это первый этап - переключи здесь.
Sorry. I'm just surprised you're here. Прости, это так неожиданно - видеть тебя здесь.
Get him out of here. That's not my Puzzi. Уведи его отсюда, это не моя Пуци.
No, no, it was here. Нет, нет, это стояло здесь.
If it will convince you that Tegana is making trouble, we can wait here all night. Если это убедит вас, что Тёхана создает проблемы, подождём хоть всю ночь.
This must be the craft in which the strangers arrived here. Это, наверно, судно в котором прибыли незнакомцы.
You've got construction orders, phone lines, water and sewage - it's all here. Здесь конструкторские макеты, телефонные линии, водопровод и канализация - все это здесь.
That's not why we're here. Это не то, зачем мы здесь.
The microchip that made that possible was created right here. Микрочип, сделавший это возможным, был создан здесь.
But his scent ends here and it's not a highly populated area. Но его запах заканчивается здесь, а это не очень населенный район.
Anyhoo, it's day five of our trip here. В общем, это пятый день нашей поездки.
Look, look, here's what I always hated about this sign. Это то, что я всегда ненавидел в этом знаке.
You've been unconscious since you got here. Всё это время ты был без сознания.