Примеры в контексте "Here - Это"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Это
Thank you very much for being here - it means a lot. Спасибо, что ты тут... это много значит.
It's all here, in the papers of my father. Это всё здесь, в бумагах моего отца.
No, we can do it here. Нет, мы можем сделать это здесь.
Okay, so feel this right here. Так, ты почувствуешь это справа.
Technically, you can't store it here, and some crazy lady keeps calling. Технически, вы не можете оставлять это здесь И какая-то сумасшедшая постоянно нам названивает.
What we're dealing with here, JD, is evolution. С чем мы имеем дело здесь, Джей Ди, так это с эволюцией.
The only one making a mistake here is you with your little gambling operation. Единственный, кто здесь совершает ошибку, - это ты со своими играми.
And I want to be here when that happens. Все, что я хочу, - это быть здесь, когда это случится.
Please tell me you're here to transform this horrible date into a good one. Прошу, скажи мне, что ты здесь, чтобы превратить это кошмарное свидание в хорошее.
I wouldn't be here if I wasn't concerned, Selena. Не будь это моей заботой - меня бы здесь не было.
But here, hook this around your belt loop. Но вот, завяжи это вокруг петли своего пояса.
In case all this sanctuary here turned out too good to be true. На случай если все это в святилище станет слишком прекрасно, что бы быть правдой.
That's at least ten blocks from here. Это как минимум в десяти кварталах отсюда.
That is assuming, of course, that they will come back here and drink. Это при условии, что они вернутся сюда выпить.
Strange that this journey should lead me here. Странно, что это путешествие привело меня сюда.
Everything you need to get the girl is in here. Все что тебе надо это чтобы, девчонка была здесь.
If you think your grandmother's here with us, I respect that. Если ты думаешь, что твоя бабушка здесь, с нами, я это уважаю.
This right here is Dr. Calder, Mike Smith's friend. Вот это доктор Колдер, друг Майка Смита.
If I'm here, it's to hear the truth. Я здесь, это услышать правду.
But the real star of our family is my wife here. Но настоящая звезда в нашей семье - это моя жена.
This plan falls apart if they follow you back here. Это самолет рухнет, если они выследят тебя.
I knew you'd get over it out here. Я знал, что вы почувствуете это здесь.
You're not supposed to be in here and you know it. Вам сюда нельзя и вы это знаете.
No, it's not going to be that funny when she gets here. Нет, это не будет так забавно, когда она прийдет сюда.
It was just a temporary solution, my staying here. Это было временное решение, моё пребывание здесь.