| Thank you very much for being here - it means a lot. | Спасибо, что ты тут... это много значит. |
| It's all here, in the papers of my father. | Это всё здесь, в бумагах моего отца. |
| No, we can do it here. | Нет, мы можем сделать это здесь. |
| Okay, so feel this right here. | Так, ты почувствуешь это справа. |
| Technically, you can't store it here, and some crazy lady keeps calling. | Технически, вы не можете оставлять это здесь И какая-то сумасшедшая постоянно нам названивает. |
| What we're dealing with here, JD, is evolution. | С чем мы имеем дело здесь, Джей Ди, так это с эволюцией. |
| The only one making a mistake here is you with your little gambling operation. | Единственный, кто здесь совершает ошибку, - это ты со своими играми. |
| And I want to be here when that happens. | Все, что я хочу, - это быть здесь, когда это случится. |
| Please tell me you're here to transform this horrible date into a good one. | Прошу, скажи мне, что ты здесь, чтобы превратить это кошмарное свидание в хорошее. |
| I wouldn't be here if I wasn't concerned, Selena. | Не будь это моей заботой - меня бы здесь не было. |
| But here, hook this around your belt loop. | Но вот, завяжи это вокруг петли своего пояса. |
| In case all this sanctuary here turned out too good to be true. | На случай если все это в святилище станет слишком прекрасно, что бы быть правдой. |
| That's at least ten blocks from here. | Это как минимум в десяти кварталах отсюда. |
| That is assuming, of course, that they will come back here and drink. | Это при условии, что они вернутся сюда выпить. |
| Strange that this journey should lead me here. | Странно, что это путешествие привело меня сюда. |
| Everything you need to get the girl is in here. | Все что тебе надо это чтобы, девчонка была здесь. |
| If you think your grandmother's here with us, I respect that. | Если ты думаешь, что твоя бабушка здесь, с нами, я это уважаю. |
| This right here is Dr. Calder, Mike Smith's friend. | Вот это доктор Колдер, друг Майка Смита. |
| If I'm here, it's to hear the truth. | Я здесь, это услышать правду. |
| But the real star of our family is my wife here. | Но настоящая звезда в нашей семье - это моя жена. |
| This plan falls apart if they follow you back here. | Это самолет рухнет, если они выследят тебя. |
| I knew you'd get over it out here. | Я знал, что вы почувствуете это здесь. |
| You're not supposed to be in here and you know it. | Вам сюда нельзя и вы это знаете. |
| No, it's not going to be that funny when she gets here. | Нет, это не будет так забавно, когда она прийдет сюда. |
| It was just a temporary solution, my staying here. | Это было временное решение, моё пребывание здесь. |