| Kind of a crazy thing - I have this doctor friend, he said he got food poisoning here. | (Ченс) Может это немного странно звучит... у меня есть один друг, доктор, он сказал, что получил пищевое отравление здесь. |
| Yes, we did it here. | Да, мы делали это здесь. |
| I guess it seems sort of irresponsible, my being here. | Полагаю, это безответственно с моей стороны, находиться здесь. |
| George, you got a little something right here. | Ребёнок был похищен, и полиция думает, что это сделали они. |
| I cut precisely here and I succeeded | Я врезал точно здесь и мне это удалось. |
| I am here to save Rights Gaelen, this is not a game. | Я здесь, чтобы спасти человека, Гэлен, это не игра. |
| This has got to be the most spectacular file down here. | Это, наверное, самое безупречное дело изо всех. |
| Before you do that, look here. | Прежде чем это сделаете, посмотрите. |
| Well, I'm sure somebody will be out here to turn it off any minute. | Ну, я уверена, кто-нибудь выйдет в любую минуту, чтобы выключить это. |
| Indeed, they are, your ladyship, but we never sit in here after dinner. | Это так, ваша светлость, но мы здесь никогда не бываем вечером. |
| I'm sure it was here. | Я уверена, это было здесь. |
| I had better not stay here secretly longer than is necessary. | Я не буду находиться здесь тайно дольше, чем это необходимо. |
| If there's emergency and your vital signs reach critical... it'll trigger an alarm off here in the lab. | Если возникнет чрезвычайная ситуация, и твои жизненные показатели станут критическими... это запустит тревогу здесь, в лаборатории. |
| What we have here is something incredible. | Что мы здесь имеем, это что-то невероятное. |
| It's all right here in the Intellagen file. | Это все прямо здесь, в файле "Интелладжена". |
| This here's George Reynolds. Teacher from the deaf school. | Это Джордж Рейнолдс, учитель из школы для глухих. |
| My name is Caesar, and this here's my Violet. | Меня зовут Сизар, а это - моя Вайолет. |
| The woman who wrote this used to teach here. | Женщина, которая написала это, раньше преподавала здесь. |
| That's here. It's the Bandy tract. | Вот здесь, это участок Бэнди. |
| (Tires Screeching) (Colon) The only uncertainty here, Montana, is your involvement. | (Визжат покрышки) (Колон) Единственная неопределенность тут, Монтана, это твоя причастность. |
| I will do it right here, in Ren Mar. | И сделаю это прям здесь в Рен Маре. |
| And you brought me here just to see him. | И ты притащил меня сюда, чтобы я это увидела. |
| The only thing that moves here is the light. | Единственное, что здесь не стоит на месте, это свет. |
| That's why I rushed here. | Всё это порядком сводит с ума. |
| We've been here, done this. | Мы были здесь, делали это. |