Kind of a crazy thing - I have this doctor friend, he said he got food poisoning here. |
(Ченс) Может это немного странно звучит... у меня есть один друг, доктор, он сказал, что получил пищевое отравление здесь. |
Yes, we did it here. |
Да, мы делали это здесь. |
I guess it seems sort of irresponsible, my being here. |
Полагаю, это безответственно с моей стороны, находиться здесь. |
George, you got a little something right here. |
Ребёнок был похищен, и полиция думает, что это сделали они. |
I cut precisely here and I succeeded |
Я врезал точно здесь и мне это удалось. |
I am here to save Rights Gaelen, this is not a game. |
Я здесь, чтобы спасти человека, Гэлен, это не игра. |
This has got to be the most spectacular file down here. |
Это, наверное, самое безупречное дело изо всех. |
Before you do that, look here. |
Прежде чем это сделаете, посмотрите. |
Well, I'm sure somebody will be out here to turn it off any minute. |
Ну, я уверена, кто-нибудь выйдет в любую минуту, чтобы выключить это. |
Indeed, they are, your ladyship, but we never sit in here after dinner. |
Это так, ваша светлость, но мы здесь никогда не бываем вечером. |
I'm sure it was here. |
Я уверена, это было здесь. |
I had better not stay here secretly longer than is necessary. |
Я не буду находиться здесь тайно дольше, чем это необходимо. |
If there's emergency and your vital signs reach critical... it'll trigger an alarm off here in the lab. |
Если возникнет чрезвычайная ситуация, и твои жизненные показатели станут критическими... это запустит тревогу здесь, в лаборатории. |
What we have here is something incredible. |
Что мы здесь имеем, это что-то невероятное. |
It's all right here in the Intellagen file. |
Это все прямо здесь, в файле "Интелладжена". |
This here's George Reynolds. Teacher from the deaf school. |
Это Джордж Рейнолдс, учитель из школы для глухих. |
My name is Caesar, and this here's my Violet. |
Меня зовут Сизар, а это - моя Вайолет. |
The woman who wrote this used to teach here. |
Женщина, которая написала это, раньше преподавала здесь. |
That's here. It's the Bandy tract. |
Вот здесь, это участок Бэнди. |
(Tires Screeching) (Colon) The only uncertainty here, Montana, is your involvement. |
(Визжат покрышки) (Колон) Единственная неопределенность тут, Монтана, это твоя причастность. |
I will do it right here, in Ren Mar. |
И сделаю это прям здесь в Рен Маре. |
And you brought me here just to see him. |
И ты притащил меня сюда, чтобы я это увидела. |
The only thing that moves here is the light. |
Единственное, что здесь не стоит на месте, это свет. |
That's why I rushed here. |
Всё это порядком сводит с ума. |
We've been here, done this. |
Мы были здесь, делали это. |