| It's, like, all here. | Это, вроде бы, все здесь. |
| No one here knows what it would be like to live eternally. | Никто здесь не знает, что это такое - жить вечно. |
| Just in case there's somebody down here who shouldn't be. | Это на случай если среди нас посторонний. |
| Well, listen, Dan here is the man. | Слушайте, Дэн - это тот, кто вам нужен. |
| This is a poor empty old house now there's just you and your father here. | Это бедный старый пустой дом, теперь здесь остались лишь вы и ваш отец. |
| If he had, you would not be standing here. | Если бы он это сделал, Вас бы здесь не было. |
| All this stuff here just rusting. | И все это стоит и ржавеет. |
| Ordinarily I wouldn't pay no mind, but there's young folks here. | Обычно я не обращаю на это внимания, но сегодня здесь есть молодежь. |
| This here is what we call the Crystal Palace. | Это место мы называем Хрустальным Дворцом. |
| We went flying all round the universe while he was here all the time. | Мы летали туда-сюда по Вселенной. А он все это время был здесь. |
| Say, lady, if that animal was real... I wouldn't be here. | Мисс, если бы это животное было настоящим, меня бы здесь не б-было. |
| Getting ready to pitch the city commissioners on having the county fair right here. | Готовлюсь передать это городским комиссарам для окружной ярмарки прямо здесь. |
| It's because I'm glad to be here. | Это потому, что я рад быть здесь. |
| Right here with these guys, this is a safe environment. | Здесь с ребятами - это безопасная среда. |
| Meanwhile, I'll be waiting in an undercover vehicle here. | А в это время я буду сидеть под прикрытием здесь. |
| So these are the projects that he proposed the last two years he was here. | Это темы которые он выдвинул последние два года он был здесь. |
| It's a guy with a lantern, he comes here every year. | Это старик с волшебным фонарем, он приходит сюда каждый год. |
| Amy here, take these and put them on the fire. | Эми вот возьми это и подкинь в огонь. |
| He came here to use this. | Он пришел сюда чтобы использовать это. |
| All the way here we... about this stuff... | Мы всю дорогу вот это вот... про эту гадость... |
| It certainly is a pleasure to see so many new faces here this month. | Это конечно удовольствие видеть столько новых лиц. |
| It wasn't Willburn who came in here. | Сюда приходил не Уилбурн. Это была девушка. |
| She's Gaelle, my best friend here. | Это Гэлле, моя лучшая подруга. |
| Well, you can do it, or Officer Dunn here can. | Либо вы сделаете это, либо офицер Данн. |
| I'm the bully around here, ask anyone. | Это я здесь на всех наезжаю, спроси любого. |