Примеры в контексте "Here - Это"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Это
Pause. Okay, here are the earrings That I promised hilda for her wedding. Ладно, это сережки которые я обещала Хильде для свадьбы.
You read this here, Detective? Вы "читаете" это, детектив?
It's just that this is one of those evenings when one feels like this contraption here incomplete. Сегодня один из тех вечеров, когда чувствуешь себя, как это сооружение.
It's him bringing you here that tortures me. Это он приводящий Вас сюда, тот который мучает меня.
The only reason he's here - this is my daughter. Единственная причина, почему он здесь - это моя дочка.
Tammy, these bracelets are what got us in here. Тэмми, эти браслеты - это то, что загнало нас сюда.
It's just the walls here are so terribly thin. Это просто стены тут такие ужасно тонкие.
That's what they do here. Это то, чем они тут занимаются.
I don't have to sit here and listen to this. Я не обязан сидеть здесь и выслушивать это.
I want you to set it here. Я хочу, чтобы ты установил это здесь.
I want you to set it right here. Я хочу, чтобы ты установил это прямо здесь.
Fiona, we've been here before. Фиона, мы уже это проходили.
If he's not here in two minutes, they'll file it as a no-show. Если он не появится через две минуты, они оформят это как неявку на заседвние.
You have been living here in the dark... all this time. Ты жила здесь в темноте... все это время.
Your world is Astria, and here is its twin, Tales. Твой мир - это Астрия, а здесь его близнец, Талес.
We need to get Arthur out of here whether he likes it or not. Нужно вывести Артура, нравится ему это или нет.
Maybe not before we close out our senior years here, but it will happen. Может быть не раньше, чем мы закончим школу, но это случится.
I have here the Blake Media ledger sign-in book from April, 1957. Это регистрационный журнал компании "Блэйк Медиа" за апрель 1957 года.
Superintendent, didn't have to come all the way down here just to heap praise on little old me. Суперинтендант, не стоило проделывать весь это путь, только чтобы спеть дифирамбы маленькому старому мне.
So many boxes I can tick here. Я под это дело много статей подведу.
You tell us what is here, and we make a deal. Вы говорите нам, что это, и мы заключаем сделку.
And here's your office, Ms. Archer... Ии это ваш офис, Мисс Арчер...
Look, forgetting Anton is not the answer here. Забыть Энтона - это не решение проблемы.
While you do that, I'll stay here and find that call. Пока ты сделаешь это, Я останусь и найду тот вызов.
But I know the good we do here, why it matters. Но я знаю, что мы служим во благо, и почему это важно.