Pause. Okay, here are the earrings That I promised hilda for her wedding. |
Ладно, это сережки которые я обещала Хильде для свадьбы. |
You read this here, Detective? |
Вы "читаете" это, детектив? |
It's just that this is one of those evenings when one feels like this contraption here incomplete. |
Сегодня один из тех вечеров, когда чувствуешь себя, как это сооружение. |
It's him bringing you here that tortures me. |
Это он приводящий Вас сюда, тот который мучает меня. |
The only reason he's here - this is my daughter. |
Единственная причина, почему он здесь - это моя дочка. |
Tammy, these bracelets are what got us in here. |
Тэмми, эти браслеты - это то, что загнало нас сюда. |
It's just the walls here are so terribly thin. |
Это просто стены тут такие ужасно тонкие. |
That's what they do here. |
Это то, чем они тут занимаются. |
I don't have to sit here and listen to this. |
Я не обязан сидеть здесь и выслушивать это. |
I want you to set it here. |
Я хочу, чтобы ты установил это здесь. |
I want you to set it right here. |
Я хочу, чтобы ты установил это прямо здесь. |
Fiona, we've been here before. |
Фиона, мы уже это проходили. |
If he's not here in two minutes, they'll file it as a no-show. |
Если он не появится через две минуты, они оформят это как неявку на заседвние. |
You have been living here in the dark... all this time. |
Ты жила здесь в темноте... все это время. |
Your world is Astria, and here is its twin, Tales. |
Твой мир - это Астрия, а здесь его близнец, Талес. |
We need to get Arthur out of here whether he likes it or not. |
Нужно вывести Артура, нравится ему это или нет. |
Maybe not before we close out our senior years here, but it will happen. |
Может быть не раньше, чем мы закончим школу, но это случится. |
I have here the Blake Media ledger sign-in book from April, 1957. |
Это регистрационный журнал компании "Блэйк Медиа" за апрель 1957 года. |
Superintendent, didn't have to come all the way down here just to heap praise on little old me. |
Суперинтендант, не стоило проделывать весь это путь, только чтобы спеть дифирамбы маленькому старому мне. |
So many boxes I can tick here. |
Я под это дело много статей подведу. |
You tell us what is here, and we make a deal. |
Вы говорите нам, что это, и мы заключаем сделку. |
And here's your office, Ms. Archer... |
Ии это ваш офис, Мисс Арчер... |
Look, forgetting Anton is not the answer here. |
Забыть Энтона - это не решение проблемы. |
While you do that, I'll stay here and find that call. |
Пока ты сделаешь это, Я останусь и найду тот вызов. |
But I know the good we do here, why it matters. |
Но я знаю, что мы служим во благо, и почему это важно. |