Dr. Hill's antipathy toward my role here is nothing new. |
Недовольство доктора Хилла моей ролью здесь - это не новость. |
You know, first time I ever even did an open mic, it was here. |
Вы знаете, первый раз когда я спел на свободном микрофоне, это было здесь. |
That's where they put me when I first came here. |
Это было то место куда они отправили меня, когда я впервые сюда попала. |
Yes, a man from the rental agency, the one who moved us here. |
Да, это человек из агентства по найму жилья, который нас здесь поселил. |
I thought if I came here, We could've done this together. |
Я думал, если я вернусь сюда - Мы могли бы сделать это вместе. |
This is a spacecraft... that crashed here 10 millennia ago from outer space. |
Это - космический корабль... который рухнул сюда 10 тысяч лет назад прямо из космоса. |
Dax took a big risk bringing these here. |
Дакс сильно рискует, принеся это сюда. |
Now that's a hundred miles south from here. |
Это же сто миль к югу отсюда. |
You've ask me this every day, since I've transferred here. |
Ты говоришь это каждый день, как меня перевели сюда. |
A thousand years here would be too short. |
И тысячи лет не хватит, чтобы исследовать это явление. |
I don't suppose you being here is a coincidence. |
Я не думаю, что твое присутствие здесь - это всего лишь совпадение. |
I got this here for my little man. |
Я принес вот это для моего мелкого. |
You know I'm not to blame here. |
Знаешь, это не моя вина. |
She told us that you unloaded their bags here at the villa after picking them up at the airport. |
Она рассказала нам, что это вы разгружали их вещи на вилле, когда привезли их из аэропорта. |
But I tried to make it up to you by giving you a better life here. |
Но я пыталась возместить тебе это, дав лучшую жизнь. |
Okay, here I am taking pictures with Terry's kids. |
Так, это я фотографируюсь с детьми Терри. |
Jackson was miserable every minute he was here and I loved it. |
Джексон каждую минуту здесь был несчастлив и мне нравилось это. |
I don't belong here and these past few days have shown me that. |
Я чужой здесь, и последние несколько дней показали мне это. |
We're going to have to keep him here until it passes. |
Мы собираемся держать его здесь, пока это не пройдет. |
Again, this would all be way more satisfying if Ben was here. |
Повторяю, это было бы намного приятнее, если бы Бен был здесь. |
People around here don't know how cheap. |
Местные, похоже, недооценивают это. |
I'm sure they have, but the Pentagon doesn't make the decisions here. |
Уверена, что это так, но Пентагон не принимает здесь решений. |
That's not what's happening here though. |
Однако, происходит тут совсем не это. |
They're from the trees and the brush that he undoubtedly had to struggle through to get here. |
Это все деревья и кусты, через которые ему, безусловно, пришлось продираться, чтобы попасть сюда. |
We're talking about espionage here. |
Я имею в виду, это электронный шпионаж. |