| Dr. Hill's antipathy toward my role here is nothing new. | Недовольство доктора Хилла моей ролью здесь - это не новость. |
| You know, first time I ever even did an open mic, it was here. | Вы знаете, первый раз когда я спел на свободном микрофоне, это было здесь. |
| That's where they put me when I first came here. | Это было то место куда они отправили меня, когда я впервые сюда попала. |
| Yes, a man from the rental agency, the one who moved us here. | Да, это человек из агентства по найму жилья, который нас здесь поселил. |
| I thought if I came here, We could've done this together. | Я думал, если я вернусь сюда - Мы могли бы сделать это вместе. |
| This is a spacecraft... that crashed here 10 millennia ago from outer space. | Это - космический корабль... который рухнул сюда 10 тысяч лет назад прямо из космоса. |
| Dax took a big risk bringing these here. | Дакс сильно рискует, принеся это сюда. |
| Now that's a hundred miles south from here. | Это же сто миль к югу отсюда. |
| You've ask me this every day, since I've transferred here. | Ты говоришь это каждый день, как меня перевели сюда. |
| A thousand years here would be too short. | И тысячи лет не хватит, чтобы исследовать это явление. |
| I don't suppose you being here is a coincidence. | Я не думаю, что твое присутствие здесь - это всего лишь совпадение. |
| I got this here for my little man. | Я принес вот это для моего мелкого. |
| You know I'm not to blame here. | Знаешь, это не моя вина. |
| She told us that you unloaded their bags here at the villa after picking them up at the airport. | Она рассказала нам, что это вы разгружали их вещи на вилле, когда привезли их из аэропорта. |
| But I tried to make it up to you by giving you a better life here. | Но я пыталась возместить тебе это, дав лучшую жизнь. |
| Okay, here I am taking pictures with Terry's kids. | Так, это я фотографируюсь с детьми Терри. |
| Jackson was miserable every minute he was here and I loved it. | Джексон каждую минуту здесь был несчастлив и мне нравилось это. |
| I don't belong here and these past few days have shown me that. | Я чужой здесь, и последние несколько дней показали мне это. |
| We're going to have to keep him here until it passes. | Мы собираемся держать его здесь, пока это не пройдет. |
| Again, this would all be way more satisfying if Ben was here. | Повторяю, это было бы намного приятнее, если бы Бен был здесь. |
| People around here don't know how cheap. | Местные, похоже, недооценивают это. |
| I'm sure they have, but the Pentagon doesn't make the decisions here. | Уверена, что это так, но Пентагон не принимает здесь решений. |
| That's not what's happening here though. | Однако, происходит тут совсем не это. |
| They're from the trees and the brush that he undoubtedly had to struggle through to get here. | Это все деревья и кусты, через которые ему, безусловно, пришлось продираться, чтобы попасть сюда. |
| We're talking about espionage here. | Я имею в виду, это электронный шпионаж. |