It's a dream come true to fight here at Madison Square Garden. |
Это мечта, сразиться здесь, в «Мэдисон-Сквер-Гарден». |
These guys all want to win that is why they came here . |
Я хочу творить с этой командой историю, я пришёл сюда побеждать, и это всё, о чём я думаю». |
That's part of why I brought you here. |
Это часть того, почему я привез тебя сюда. |
Elizabeth had the good sense to write this thing here. |
Элизабет хватило здравого смысла записать это здесь. |
It's important the Light never know I was here. |
Это важно, чтобы Светлые никогда не узнали, что я был(а) здесь. |
Otherwise, I'd have dragged that here for nothing. |
Иначе я бы притащил это зря. |
From here, this looks like a thick, rich, fossil stratum. |
Для нас это место выглядит как толстый, богатый, ископаемый пласт третичного периода. |
You know, his wife says I bring some life in here. |
Его жена говорит, что я вдохнула в это место немного жизни. |
But that is all your fault Thierry was here. |
Но то, что Тьерри приехал сюда, это твоя вина. |
Well, you come down here, and I'll make it your business. |
Спускайтесь вниз и это станет вашей обязанностью. |
It's right here for you. |
Это прямо здесь, для вас. |
She's been here, all right. |
Она была здесь, это правда. |
I'll take it from here, Peter. |
Я заберу это отсюда, Питер. |
It's probably the first real sleep you've had since we arrived here. |
Наверно, это твой первый нормальный сон С тех пор как мы прибыли сюда. |
I believe that "Anzan" refers to here. |
Я уверена, что "Анзан" это здесь. |
Things have certainly changed around here. |
Кое.что здесь действительно изменилось за это время. |
But it only grows in California, and this is your first visit here. |
Но он растёт только в Калифорнии, и это ваш пёрвый визит сюда. |
I want to do it here on the dance floor. |
Я хочу сделать это прямо здесь на паркете. |
If anyone can be mad here, then it's rather me. |
Если здесь кто-то и должен сходить с ума, то это я, а не вы. |
Paris is cold this time of year, so here's a nice warm coat. |
В Париже так холодно в это время года, у нас есть замечательная теплая курточка. |
This is how things work around here, Elle. |
Это то как здесь всё работает, Эль. |
It's not right that you're here. |
Это не правильно, что ты здесь. |
It's probably been happening since he got here. |
Вероятно, это происходило с тех пор, как он здесь оказался. |
You know, all I got was a paperweight When I started working here. |
Ты знаешь, все что у меня было - это бумажная волокита, когда я начинал тут работать. |
The walkabouts we arrange here are not just some stroll through the park. |
ПРОГУЛКИ, которые мы здесь организуем это не просто прогулка по парку. |